От затрещины у меня из глаз посыпали искры.
Я сел, потирая щёку, а Эмили вскочила, отряхивая блузку и пытаясь испепелить меня взглядом.
Я посмотрел на заросли. Судя по колыханию верхушек, господин Тунг оценил превосходство сил противника и счёл необходимым решительное и безоговорочное отступление.
Вставший на ноги фотограф подобрал слетевший с головы Эмили пробковый шлем, и протянул его девушке.
- Спасибо, Фред…
Эмили подняла руку к голове и простонала.
- О нет, мои волосы… моя причёска…
Она топнула ногой и с яростью посмотрела в мою сторону.
- Вы хам и быдло, доцент! У меня просто нет слов. Напасть на беззащитную женщину… повалить её прямо в грязь… в песок… я даже не знаю, что может вас теперь оправдать в моих глазах!
- М-м-м… - пробормотал фотограф.
- Что ты мычишь, Фред? Давай сюда мой шлем!
- Возможно, он пытается ответить на ваш вопрос, - ухмыльнулся Вик.
- Какой вопрос?
- Что может оправдать нашего друга Танкреда в ваших глазах.
- И что?
- Вот это, например… - он показал на круглую дырку в тулье шлема, - спорю на десять талеров, не будь наш доцент хамом и быдлом, ваши мозги в данный момент были бы разбрызганы на пару метров по этому пляжу.
Девушка растерянно покрутила в руках простреленный шлем, и нервно сглотнула.
- Н-да… пожалуй… я немного погорячилась… извините.
Она растерянно надела шлем и огляделась.
- Что мы стоим? Нужно выяснить, что там случилось! Ну же!!
Эмили пробежала глазами по нашим скептическим физиономиям.
- Что? Вы же не думаете, что я… Нет! Это была засада!!
- Именно, - хмыкнул Вик.
- Клянусь, я здесь не при чём! Я ничего не знала!! Меня же могли убить?!
- Думаете, одно исключает другое?
Эмили снова нервно сглотнула.
- Я не виновата… честно…
До нас донёсся рокот мотора. Секундой позже из-за поворота реки выскользнул гидроплан и, набирая скорость, пронёсся мимо нас.
- Ложись!
К счастью из него никто не стрелял. Самолёт оторвался от воды, слегка покачал крыльями и ушёл вверх и в сторону…
- Могу поспорить, - пропыхтел я, вставая, и вытряхивая песок из рукавов, - господина Тунга мы сегодня больше не увидим… Нужно осмотреть дом.
Несчастный Рауль лежал вполоборота на спине, глядя остекленевшими глазами через реку. Песок под ним потемнел, а татуировки на груди были залиты кровью.
- Два ножевых, - сухо констатировал Вик, - под рёбра и за ключицу. Я решительно не хочу оказаться вблизи от его убийцы если у того будет с собой нож.
Мы поднялись вверх и оказались в полутёмном обширном здании, судя по всему, пустующем складе. Ближе к дальней стене одиноко расположился стол, за которым, уронив голову на столешницу, сидел человек в помятом светлом костюме. Даже отсюда было видно, что его лицо смотрит куда-то за правое плечо. Золотое пенсне одиноко поблёскивало, свисая на шнурке почти до пола.
- Клаус Боргхардт, - сказал я.
- Вы его знали? – удивилась Эмили.
- Немного…
Мы подошли ближе.
- Этому просто свернули шею, - хмуро сказал Вик.
- Смотри, - я показал на стену.
Рядом с ведущим дальше вглубь склада проёмом виднелись характерные круглые отверстия.
- Стреляли изнутри…
Мы достали оружие, и подошли к двери.
С той стороны было немного светлее. Солнечные лучи полосками пробивались через щели на втором этаже и падали вниз, дробясь на разобранных перекрытиях. Везде были разбросаны какие-то ящики и коробки.
- Вон…
На полу тянулся кровавый след, уходивший за груду ящиков.
- Я справа, ты слева, Крандт – прикрываешь сзади…
Вик перескочил через коробки, я зашёл с другой стороны. За стопками лежало худое тело в пропитавшейся кровью матросской блузе. Вик нагнулся, и перевернул его. Я присвистнул.
- Что?
- Я знаю его, Вик…
- Ты что всех бандитов тут знаешь? Мне казалось, что ты доцент-филолог, а не ходячая полицейская картотека…
- Этот человек пытался ограбить меня в Рагузе…
- Ну, теперь ты точно можешь быть уверен, что это был не просто грабитель.
Вик начал обшаривать его карманы. Тот неожиданно захрипел и открыл глаза.
- Они… они… Окира… я…
- Что он говорит?
- Доктор Окира… он… - раненый закашлялся, потом сунул руку за пазуху.
Вик поднял было оружие, но раненый вытащил лишь какой-то окровавленный лоскуток.
- Им было нужно… это… хотел продать… деньги на возвращение в Европу… вы… спугнули… Тунг… застал врасплох…
Его голова с деревянным стуком откинулась на пол. Матрос захрипел, несколько раз вздрогнул и затих.
- Он умер? – прошептала Эмили.
- Похоже на то… - Вик убрал пистолет в кобуру.
Я вытащил из окровавленных пальцев лоскут. Это оказался довольно старый пергамент. Насколько можно было разобрать сквозь кровавые разводы и потёки – с арабской вязью.
- Он сказал, что убийцам было нужно вот это.
- И что это? Кажется, тут что-то написано… - деловито поинтересовалась Эмили.
- Лучше скажите мне, Эмилия, - спросил Вик, - не это ли тот человек, которого вы собирались нам показать?
Он кивнул на труп на полу.
Репортёрша отвернулась.
- Да. Это он.
- Боюсь, что тогда он никак не сможет рассказать нам про то, что происходит на острове…
- Но… но… вы же видите, что там происходит что-то ужасное. Не просто же так его убили? Их всех убили! К тому же… к тому же… у вас ведь есть бумага? Вы читаете по-арабски?
- Нет, - соврал я, - но я разыщу переводчика.
- Я могу…
- Нет, Эмили, мы сами.
- Ещё он назвал какое-то имя. Кажется Окира, да, доктор Окира. Это вам что-нибудь говорит?
Я покачал головой.