— Не заметил ничего интересного. Слишком сильно скрипела дверь. Тот, кто стоял у окна, успел сбежать. Приятели снова уселись у очага.

— Может, это был призрак гугенота? — предположил ртур.

— Ну конечно, он бродит в тех местах, где когда-то закопал свои сокровища! — хмыкнул Даниэль.

— Если так, то его душа, должно быть, вселилась в сторожевого пса, — подхватил шутку Мишель. — По крайней мере, дышал он совсем по-собачьи.

Мальчики имели в виду предание, в которое верили почти все местные жители. Им его поведала Натали Фертель. Поговаривали, что некий вельможа, гугенот, спасаясь бегством от религиозных преследований, перед тем, как отправиться в Швейцарию, граница которой проходила неподалеку, закопал в Монтравале свои сокровища. Он так никогда и не вернулся за ними, погибнув в горах. Все считали, что клад был зарыт в лесу, неподалеку от поляны, на которой теперь стоял дом, прозванный непонятно почему домом гугенота. До прошлого года этот дом принадлежал семейству Фертель. Затем его купил какой-то пенсионер-инвалид, переселившийся туда вместе со своим слугой. Дом гугенота был окружен небольшим парком, ограда которого проходила всего в двадцати шагах от хижины, где расположились мальчики.

— Натали Фертель думает, что новый владелец обязательно постарается разыскать клад, — сказал Мишель. — Не представляю, как инвалид сможет взяться за подобное дело!

— У него же есть слуга, значит, найдется кому работать! — ответил Артур.

— Послушайте, а вам не кажется, что пора уже на боковую? — вмешался Даниэль.

— Отличные люди эти Фертели! В конце концов, мы для них совершенно посторонние. А они не только разрешили нам жить в своем доме, но дали еще одеяла и постельное белье! Просто потрясающе! — заявил Мишель.

— Абсолютно с тобой согласен! — откликнулся Даниэль. — Однако будет лучше, если мы, наконец, используем белье и одеяла по назначению. А то я…

— … «падаю от усталости!» — поддразнил его Артур. — Всем известно, что ты думаешь только о том, как бы поспать!

— А вот фонаря у нас больше нет! — пробурчал Мишель. — Придется ложиться в полной темноте! Очень весело, ничего не скажешь!

Мальчики засыпали огонь золой и перешли из гостиной в единственную в доме спальню, вся обстановка которой состояла из большой кровати, стенного шкафа и соломенного тюфяка на полу. Они торопливо улеглись и мгновенно заснули, так как целый день убирались в доме и сильно устали.

* * *

На следующее утро Мишель проснулся очень рано. Он потянулся и поморщился, почувствовав ломоту в натруженных накануне мышцах. Даниэль, лежавший рядом, все еще спал.

Мальчик приподнялся, бросил взгляд на тюфяк Артура и не поверил своим глазам. Его приятель не только уже встал, но даже успел убрать свою постель, что было совсем на него не похоже.

«Ему, наверно, не терпелось выйти на воздух! Что ж, вполне естественное желание в таком красивом месте».

Мишель решил последовать примеру Артура. Однако, обойдя вокруг дома, он не обнаружил никаких следов друга. На мгновение мальчик замер, зачарованный окружающей его красотой. Потом он позвал Артура, но никто не отозвался. Правда, его крики разбудили Даниэля, который, позевывая и потягиваясь, появился на пороге дома.

— Ты что так кричишь? — недовольно спросил он. — Я мог бы спать еще целый час!

— Артура нигде нет!

— Да, я заметил, что он убрал свою постель. Кстати, где мой мопед?

Мишель вернулся с облаков на землю.

— Твой мопед? Наверно, в гостиной, где и мой.

— Ну да, конечно! А еще там стоит мопед Артура! Знаешь, хоть я еще не совсем проснулся, но с головой у меня пока все в порядке! Мопеда там нет.

— Значит, Артур решил прогуляться или снова попытаться выловить своего скакуна.

В ожидании возвращения Артура двоюродные братья решили позавтракать. Поскольку они не знали, как долго будет отсутствовать их приятель, это показалось самым правильным. Наскоро умывшись родниковой водой, они принялись за приготовление еды. Артур появился лишь через полчаса, когда его товарищи еще сидели за столом.

— Неужели ты все-таки достал свой мопед? — спросил Даниэль, которому сразу бросились в глаза веселость и в то же время загадочный вид приятеля.

— Не угадал. Но я нашел лучший и, главное, более надежный выход из положения!

Двоюродные братья, заинтригованные таким началом, сидели молча, ожидая дальнейших разъяснений. Однако их приятель, казалось, вовсе не собирался ничего объяснять.

— Может, уже хватит испытывать наше терпение? — взорвался, наконец, Даниэль.

Артур расхохотался.

— Я нашел работу. Теперь мне будет на что купить новую палатку и, может быть, другой мопед.

Он хотел сказать что-то еще, но тут со двора раздался молодой звонкий голос:

— Эй! Мишель! Даниэль! Артур! Вы уже проснулись?

В дверном проеме возникла Натали Фертель. На девушке было белое платье без рукавов, ее длинные золотистые волосы свободно рассыпались по плечам. В руках она держала небольшой серый пакет.

— Приятного аппетита! Я к вам всего на минутку. Решила на всякий случай принести вам несколько книг. Не беспокойтесь из-за меня!

Тем не менее она уселась на предложенный Мишелем табурет.

— Артур рассказывал нам о том, что нашел здесь какую-то работу, — пояснил Даниэль.

— Работу?! Здесь?! Наверно, он нанялся косить сено?

— Нет, с сеном это не связано, — все так же загадочно отвечал Артур.

Натали на секунду задумалась. Взгляд ее светился лукавством и любопытством.

— Все ясно! — заявила она. — Ты прочел объявление в булочной. Я не ошибаюсь?

Улыбка исчезла с губ Артура, который даже не попытался скрыть свое изумление.

— Как тебе удалось… — начал он.

— Очень просто. Это же элементарно, Ватсон[4]. На багажнике мопеда я заметила сумку с хлебом, значит, ты был в булочной. А так как в Монтравале нет другой работы, кроме той, которую предлагает в своем объявлении мсье Лакуа, то речь может идти только о

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×