грязные дети и стали хватать за локти, с жадностью заглядывая в лицо. Он вытряс из кошелька всю мелочь и бросил на дорогу, быстрым шагом двинувшись по направлению к развалинам. Дети бросились поднимать монеты, галдя как вороны.
Ермолаев приблизился к древнему обломку, не упуская из вида человека в черном.
— Вэр а ю фром? — раздалось за спиной.
Это говорил высокого роста араб в национальной одежде, которого Ермолаев поначалу принял за сторожа. Он знал, что эти декоративные фигуры с ненормированным рабочим днем умело изображают специалистов по древностям, в действительности же с трудом могут отличить пирамиду от холма.
— Я из… э-э-э… Польши, — ответил Ермолаев по-английски.
Араб расплылся в улыбке, продемонстрировав огромные плоские зубы:
— О, Польша! Я так люблю Польшу, поляки — мои друзья!.. — И произнеся еще два слова на тарабарщине, поманил пальцем, приглашая к путешествию за немалый, надо полагать, бакшиш.
«Надо было назваться американцем, — досадливо поморщился Ермолаев. — Тогда бы он, скорее всего, отстал. Хотя нет, умножил бы вознаграждение втрое. Ладно, пройдусь — так больше сойду за туриста».
— Пирамида! — заявил гид через сотню безмолвных шагов, указывая на груду камней.
— Мастаба! — произнес он через минуту.
Ермолаев вежливо посмотрел в яму, изображая интерес.
— А там — гробница. Но только она закрыта на замок. Если дать бакшиш моему другу, который ее охраняет, то мы можем туда попасть. У него есть ключ. Вам очень повезло, — произнес араб речь на смеси английского и швабского, и как из под земли выросли еще три ряженых, пониже ростом. Получив деньги, они исчезли, и гид подвел Ермолаева к полуразрушенному строению с прямоугольным входом. Двери, на который можно бы было навесить замок, не оказалось и в помине. Внутри, в полумраке, удалось различить остатки иероглифов — как показалось Ермолаеву, подкрашенных совсем недавно. Когда он вышел, гид с широкой улыбкой тер пальцы, интернациональным жестом изображая пересчет невидимых купюр. Получив их уже материальными, он быстрыми шагами удалился, оставив Ермолаева наедине с историей.
«Любят денежки, души в них не чают, — думал Ермолаев. — А помнится, когда я впервые оказался на Востоке, ожидал увидеть здесь людей таких же, как мы. Откуда эти легенды про сходство менталитетов? Нет, мы с ними не похожи. Наоборот — что Восток, что Запад — все едино. Если я раскрываю душу перед американцем, то он слушает, кивает, а сам кумекает: «Сколько я могу на нем сделать денег?», а распинаюсь перед арабом, так тот думает: «Как мне ему угодить, чтобы получить бакшиш?» И там, и там торгашеская психология. Вот и получается, что Россия — между двух огней. Если кто-то заблудился в русском городе, прохожий подскажет дорогу и будет по-человечески рад, что помог. Если тебе подсказали дорогу в арабском городе, то плати. Любая услуга стоит денег. И на Западе за все надо платить, и часто за простое человеческое участие. Не обязательно деньгами, но мало кому в голову придет делать добрые дела в тайне, разве религиозно экзальтированным, да и то у них своя выгода — Царствие Небесное. Где найти человека, сейчас, на Земле? В какой фантастической стране?»
Ермолаев оглядел окрестности.
«Однако, куда делся тот черный таракан?» — подумал он и пошел в сторону слоеного холма. Забравшись по нерукотворным известковым ступенькам, он, почти достигнув вершины, посмотрел по сторонам и увидел крохотную черную точку.
Незнакомец приближался к ложбине, где виднелась редкая растительность. Ермолаев дождался, пока тот скроется среди пальм, и, еще раз осмотревшись, быстро сбежал вниз.
Он торопливо миновал открытый участок пустыни и просунул голову между двумя каменными плитами. Внизу среди колючего кустарника открылся прямоугольный вход — очевидно в древнюю гробницу, рядом с которым дремал, упершись подбородком в ствол автомата, человек в арабской одежде.
Ермолаев тихо подошел к входу, не спуская глаз с «Калашникова». Когда он неосторожно шаркнул камешками, охранник пробурчал что-то неразборчивое и вовсе улегся на землю, подложив приклад под голову.
«Обкурился», — предположил Ермолаев и нырнул в отверстие.
Путь шел вниз под углом. Цепляясь за шероховатости камня, Ермолаев миновал приличное расстояние, пока не оказался почти в полной темноте. Здесь было намного прохладнее. Он продвинулся еще и нащупал сбоку ответвление. Еще одно отверстие обнаружилось сверху. Согнувшись в три погибели, он пробрался вглубь бокового хода и вскоре заметил впереди слабое свечение. Коридор закончился, Ермолаев посветил вниз и разглядел широкую каменную площадку. Он спрыгнул с глухим звуком, оказался в каменном зале, и прислушался. Раздались чьи-то шаги. Едва успев заметить огромный саркофаг у стены, он погасил фонарик, перемахнул через стенку и скрылся в большой каменной выемке. «Сейчас Лара Крофт появится», — подумал он, чуть-чуть выглянув наружу. Тотчас в помещение вошла женщина в арабской одежде с большим фонарем.
Ермолаев вжался в стенку саркофага. «Роста она небольшого, — прикинул он, — если заглянет сюда, то увидит только дальнюю часть, а меня не заметит».
— Ну, что там? — раздался вдалеке мужской голос. — Или это мумия была? — и эхом раскатилось истеричное ржание.
— Никого нет, — ответила женщина, голос ее показался Ермолаеву знакомым. — Может, что-то случилось?
— Конечно — его мумия схватила, — мужчина продолжал гоготать.
«Вот сейчас вылезу с завываниями, будет вам мумия, — подумал Ермолаев — Однако, по-английски говорят, значит, мужик — не египтянин, а, видимо, Саид и есть. Кого-то еще ждут, и хорошо что не меня».
Шаги удалились, наступила тишина.
«Кажется, ушли…» — Ермолаев вылез и нагнулся к проходу, но в глаза ему ударил луч мощного фонаря. Он отпрянул и прижался к стене. Заметили или нет? Если заметили, можно изобразить придурковатого иностранца. Но это крайний случай. А сейчас — сыграть в прятки.
Неизвестные разговаривали недолго и слишком тихо, чтобы можно было что-то разобрать. Вскоре они ушли.
Выждав около получаса, он вылез из убежища и обследовал сопредельное помещение. Оно оказалось наполовину заставлено ящиками. У самого входа — пара канистр. В ящиках — оружие и боеприпасы, догадался Ермолаев. А в канистрах? «Опиум, может быть», — Ермолаев открутил крышку. Нет, похоже, обыкновенный керосин.
«Вот что, голубчики, так мы это дело не оставим», — Ермолаев наклонил канистру и обильно полил ящики горючей жидкостью. В воздухе разлился едкий аромат. Он отошел к дверному проему и достал спички.
Когда раздался хлопок и дохнуло жаром, Ермолаев ускоренным темпом пробирался к выходу. И — о, ужас — наверху он наткнулся на невесть откуда взявшуюся решетку. Убедившись в ее прочности, он ринулся назад, навстречу горячей волне. Надо успеть к тому, другому ходу, ведущему наверх, который он видел раньше.
«Раки любят, когда их варят живыми…» — вспомнилась Ермолаеву забавная фраза из старинной поваренной книги. Задыхаясь, он нащупал отверстие и ухватился руками за край. «Мумия, мумия, жареный мужик…» — замелькала в голове бессмысленная дразнилка. Ноги предательски заскользили по каменной стене, не находя опоры, и все же инстинкт самосохранения заставил быстро подтянуться и забраться наверх. Лаз оказался таким узким, что пришлось двигаться по-пластунски.
Спереди потянуло холодком, но ползти становилось все труднее — проход явно сужался. «Ну, не тощее же я древних египтян, — думал он, упорно продвигаясь вперед. — И обратной дороги все равно нет — я же не кальмар какой-нибудь, чтобы продвигаться ногами вперед. И вовсе не хочется в юные годы присоединяться к компании Тутанхомона…» Когда плечи заклинило между каменных стенок, он слегка запаниковал и, уже повинуясь не разуму, а генетической памяти древних прародителей-земноводных, из последних усилий проскользнул вперед и очутился в помещении, поначалу произведшем впечатление огромного зала, но где, как оказалось, можно было встать, лишь подперев спиной потолочный свод. Он сел на холодный каменный пол и расслабил онемевшие мышцы. Чуток отдохнуть и — вперед.