Преподаватель литературы, проректор колледжа.
15
11 ноября 1918 г. капитуляцией Германии и подписанием перемирия завершилась Первая мировая война.
16
«На небе и земле — извечное мученье, / И спорит с сердцем мысль и отступает прочь…» (перевод Е. Лебедева) — цитата из сборника «Шропширский парень» (1896) английского поэта и филолога- античника Альфреда Эдварда Хаусмена (1859–1936).
17
«Самым явным свойством отцовской натуры было актерство… Такова была его натура, всякую мысль и чувство он немедленно должен был сыграть», — напишет Во в своей неоконченной автобиографии «A Little Learning» (И. Во. Недоучка. — М.: Вагриус, 2005, с. 92–94. Перевод В. Г. Минушина).
18
Имеется в виду автобиография Артура Во «Путь человеческий» («One Man’s Road»).
19
Джордж Шеррингем (1884–1937) — английский художник и сценограф.
20
Имеется в виду церковь Святого Иуды в Хэмпстед-гарден. Под влиянием настоятеля церкви Бэзила Баургера Во одно время собирался стать священником.
21
«Торжественная месса» (франц.).
22
Вечеринка с танцами (франц.).
23
Имеется в виду лондонский театр «Сент-Джеймс» на Кинг-стрит; открыт в 1835 г.
24
Генри Хинчлифф Эйнли (1879–1945) — английский актер и режиссер; особенно удавались Эйнли роли шекспировских персонажей и прежде всего — в постановках Джорджа Александера (1858–1918).
25
Акт II, сц. 4.
26
У эстета и мистика Фрэнсиса Криза И. Во брал в Лансинге уроки каллиграфии и живописи. Про Криза в дневниковой записи от 28 января Во заметил: «…очень женственный, культурный, манерный и славный; декадент… Я не в восторге от его стиля, но он, безусловно, научить меня может многому».
27
Дж. Ф. Роксберг — преподаватель и старший воспитатель в Лансинге; учитель латыни и греческого; пользовался в школе авторитетом.
28
Эдит Луиза Ситуэлл (1887–1964) — английская поэтесса модернистской ориентации.
29