Войдя в дом, он уже знал, что ему делать. Он найдет эту девочку и выяснит, что она имела в виду, обещая ему показать, где находится настоящий Санта-Клаус. Не морочит ли ей голову какой-нибудь псих? Кто знает, какие у него цели, если это так.
Давай, Джеред, начинай действовать, а там видно будет. Одно от тебя не уйдет — это работа до изнеможения. В конце концов, это все, что он желал от жизни.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Сердце у Шейлы тревожно билось, когда утром она бродила по магазину в поисках Джереда. Ночью, лежа без сна, она думала, что сделать даже первый шаг по превращению почти чужого Джереда в Санта- Клауса, а тем более — в отца будет непросто. Но ради ребенка она готова своротить горы.
Конкретный план готов. Но где же будущий папа?
Джеред разговаривал с сотрудницей бюро обслуживания, Марсией. Перегнувшись через прилавок, она держала Джереда за рукав и нежно улыбалась.
Все служащие магазина, гулявшие на свадьбе Шейлы и Джереда, были в курсе того, что она, вернувшись в Квайет-Брук, живет одна. Почему бы той же Марсии не привлечь к себе внимание Джереда? Но Шейла, не желая видеть, как другие женщины добиваются расположения ее мужа, решительно двинулась вперед и прервала их беседу. Если ему нужна Марсия, он всегда найдет ее. Но сейчас Джеред нужен ей, Шейле.
— Ты очень занят?
Он внимательно взглянул на нее, пытаясь понять, что она затеяла на этот раз.
— Пытаюсь отыскать след вашего злоумышленника, так что можно сказать, был занят, — в голосе Джереда явно слышалась ирония.
— Мне нужна твоя помощь.
— Разве я не этим занимаюсь? — Он облокотился о прилавок, наблюдая за ней. Взгляд его темно- голубых глаз был насторожен.
Повинуясь внезапному порыву, Шейла протянула руку и поправила воротничок его фланелевой рубашки. Ее пальцы непроизвольно скользнули по его коже. Потрясенный, он осторожно взял ее руку и отвел от себя, на несколько мгновений задержав в своей. Шейла понимала, что вспыхнувший в его глазах интерес был непроизвольным, подспудной реакцией на прошлое. А она хочет, чтобы он был подлинным, настоящим! Это привело ее в смущение, разумеется, физическое влечение друг к другу у них все еще живо, но без духовного взаимопонимания любви, о какой она мечтала, быть не может. А ведь ей казалось, что такая была у них… пока она не заговорила о ребенке.
Шейла снова подняла руку и нежно провела пальцем по его плечу.
Джеред еле владел собой — обнять ее он не мог, не имел права. Но он же не каменный, в конце концов! Пусть уходит, или он вынудит ее уйти, он устал притворяться равнодушным, но они оба сделали выбор.
— Что ты такое затеваешь, что не сможешь закончить? — тихо спросил он.
— Нам нужно побыть одним, поехали? — Шейла храбро пошла в атаку. — Пожалуйста, это займет часа два, не больше, а я обещаю тебе незабываемые впечатления.
Джеред не знал, что и думать. Шейла всегда была с ним откровенна. Неужели перед самым разводом ею все еще движет желание побыть с ним наедине? А если нет? Может, она передумала разводиться и отказалась от своей мечты иметь детей? Но вот этого он ни за что не допустит. Со временем она пожалеет обо всем и тогда возненавидит его.
— Хорошо, поеду. — Шейла так его заинтриговала, что он был не прочь провести с ней пару часов… как сторонний наблюдатель. Но все-таки интересно, что ждет от него Шейла?
— В лесу? — удивился Джеред, когда Шейла остановила отцовский пикап возле огромного соснового массива километрах в пяти от Квайет-Брука. — Романтично, но я был уверен, что мы едем в придорожный отель.
— Принимаешь желаемое за действительное, — усмехнулась Шейла.
Всю дорогу, ощущая его близость, она вспоминала, сколько раз лежала в его объятиях, умиротворенная и счастливая. Отогнав ненужные мысли, вышла из машины, обернулась и посмотрела на Джереда. Он внимательно за ней наблюдал. И Шейла, чтобы дать ему пищу для размышлений, сказала:
— Вообще-то в хорошем теплом отеле было бы уютнее, но впечатления будут не те.
— И где же тогда мы собираемся набраться этих впечатлений? — полунасмешливо спросил Джеред.
— Вон там, — махнула Шейла рукой на зеленый массив.
— Там слишком холодно. Ничего не получится.
От волнения перед тем, что ей предстояло, Шейлу слегка пошатывало, но она не удержалась от шутки:
— У тебя всегда все получалось, Джеред. В чем дело?
— Воздержание. Практики нет.
Шейла взглянула в его темно-голубые глаза, в которых играли насмешливые огоньки.
— А мне кажется, что воздержание тебе полезно.
— Ха! Спасибо. Хочешь сказать, мне ничего другого не светит?
— Вот именно. Я привезла тебя сюда не для того, чтобы предаваться любви.
— Я об этом и не мечтал, — мрачно сказал он.
Они оба неожиданно улыбнулись, как бывало прежде, в ту пору, когда близость и познавание друг друга были желанными. Что ж, значит, они снова понимают друг друга? Чутье подсказывало ей, что, возможно, Джеред и не будет очень огорчен ее новостью…
Шейла нагнулась, достала из-под сиденья топор и захлопнула дверцу. Потом обогнула машину и открыла дверцу со стороны Джереда. Он продолжал сидеть, глядя то на нее, то на топор.
— Я привезла тебя сюда, чтобы ты почувствовал дух Рождества. — Она сердечно улыбнулась ему, сделала глубокий вдох и выдохнула в морозный воздух: — Мы срубим вместе рождественское деревце. Выбора у тебя нет, Джеред Барроуз. Начинай. Рождество ждет тебя.
— Ты уверена, дорогая, что твой топор — это волшебная палочка, которая задержит меня в лесу?
— А перспектива возвращаться пешком остановит? — елейным тоном спросила она, широко улыбаясь. — Ведь ключи от машины у меня.
Джеред на мгновение задумался.
— Выходит, я твой пленник? Хотя… попытаться отнять у тебя ключи было бы намного веселее, чем выбирать елку.
— Ты не посмеешь этого сделать, Джеред! — Это был приказ, предостережение, все что угодно… Но одна мысль, что его руки будут блуждать по ее одежде, по ней, привела ее в возбуждение. Вот уж некстати получилась их пикировка!
Видимо, покорившись, Джеред вышел из машины и захлопнул дверцу.
— Это чья земля? — кивнул он на сосновый бор.
— Питомник Маккрори, — весело сказала Шейла. — Обычно мы с отцом каждый год приезжаем сюда и выбираем понравившуюся елку, в обмен на подарок от магазина.
Так было каждый год. Но в этом году елку будет выбирать Джеред, так задумала Шейла. Он прислонился к машине, не испытывая ни волнения, ни желания разделить ее восторг, от которого глаза ее сверкали и щеки разрумянились. Даже красота зимнего леса не вызывала в нем ощущения праздника.
— Я подожду здесь. — Он вопросительно посмотрел на нее, ожидая возражений.
Шейла положила топор на капот, подошла к Джереду и взяла его за руки. Даже на холоде ее руки были теплыми, как и улыбка на лице.
— Прости, но ты так легко не отделаешься. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной.