— Что произошло? — спросила Делла.
— Поговорим в такси. Поторопись, Делла, пора ехать. Нам нужен дом 6283 по Пенрейс-стрит. По- моему, это соседи Дженнингсов. Бери свою записную книжку, хватаем такси, и вперед.
Они выбежали из дома и вскочили в стоявшее на углу такси. Мейсон назвал водителю адрес.
— Ну а теперь расскажите мне, что случилось, — попросила Делла.
— Пятна крови, — пробормотал Мейсон.
— Это я уже слышала, когда вы разговаривали по телефону. А откуда они взялись?
— По всей видимости, дело было так. Полиция вошла в дом. Они обнаружили пистолет в изголовье той кровати, на которой спала Норда Эллисон. Помнишь, она говорила, что нашла стреляную гильзу перед навесом во внутреннем дворике, где обычно спал Роберт. Ну а теперь эти пятна крови отлично вписываются в общую картину. А по тому, как разговаривал Пол Дрейк, ясно, что полиция пока ничего не знает об этих пятнах.
— Похоже, что мы собираемся ввязаться в довольно странную историю, сказала Делла.
— Да нет, похоже, мы уже по уши влезли в нее, — со вздохом произнес Мейсон.
Он погрузился в размышления. Делла Стрит время от времени осторожно посматривала на него, но, хорошо зная своего патрона, не мешала ему.
Такси подъехало к дому 6283 по Пенрейс-стрит.
— Мне подождать? — спросил водитель.
Мейсон покачал головой, сунул ему пять долларов и отказался от сдачи.
Бросив взгляд на полицейскую машину, стоявшую возле дома Дженнингсов, он взбежал по ступенькам крыльца и позвонил.
Дверь открылась так быстро, что Мейсон даже не успел убрать палец с кнопки.
— Быстро входи, — сказал Дрейк. — Я ждал у дверей и молился, чтобы ты приехал, пока лейтенант Трэгг еще здесь.
— Лейтенант Трэгг в соседнем доме? — спросил Мейсон.
Дрейк кивнул:
— Входи, я сейчас представлю тебя хозяевам.
Он провел Мейсона в изящную гостиную, обставленную с продуманной простотой, — несколько глубоких, удобных кресел, много книг, большой письменный стол, заваленный журналами и газетами, телевизор; красивые светильники струили мягкий рассеянный свет. Через открытую дверь была видна столовая, поблескивали стекло и хрусталь. Сам дом был построен в современном стиле, но мебель и все остальное, не будучи антиквариатом, тем не менее создавали атмосферу старомодного комфорта и красоты.
Чета средних лет поднялась, когда Пол Дрейк, Мейсон и Делла вошли в гостиную.
— Это миссис и мистер Гейлс, — представил их Дрейк. — Они могут рассказать весьма интересную историю, особенно мистер Гейлс.
Гейлс, высокий, бледный мужчина с большими усами и серыми глазами, над которыми нависали совершенно белые брови, протянул Мейсону костлявую руку.
— Очень рад видеть вас, — учтиво проговорил он. — Я много читал о вас в газетах, но никогда не предполагал, что жизнь может свести нас, ведь мы с Мартой чрезвычайно редко выходим из дома, в основном читаем. Мне кажется, что Марта однажды следила за ходом вашего расследования по газетам.
Миссис Гейлс сжала руку Деллы.
Там были и фотографии мисс Стрит, — добавила она. — Я ваша верная поклонница, моя дорогая, и мистера Мейсона, конечно. Садитесь, пожалуйста, и если мы сможем что-то сделать для вас, как-то помочь, мы будем только рады.
— Может быть, выпьете по чашечке чая?
Дрейк бросил быстрый взгляд на плоские часы на запястье, потом в окно, из которого был виден дом Дженнингсов:
— Нас могут прервать в любую минуту, миссис Гейлс.
Если не возражаете, мне бы хотелось, чтобы вы рассказали все, что знаете, о Роберте, и как можно короче.
— Усаживайтесь поудобнее, — начала она. — Черт бы побрал нашу Бетан, это она виновата в том, что я не могу даже кофе предложить таким знаменитым людям. Правда, вчера я испекла несколько превосходных кексов….
— Пистолет, — перебил ее Дрейк, — пожалуйста, расскажите мистеру Мейсону все, что вы знаете о Роберте и пистолете.
— Правду сказать, я не так уж много знаю. Роберт очень милый, очень хороший мальчик. Но он помешан на оружии. Смотрит все вестерны по телевизору — пистолетное кино — так их называет Джонатан. У них есть приходящая няня, которая присматривает за ним, когда мистеру и миссис Дженнингсам нужно куда-нибудь уйти. И я заметила, что, когда няня здесь, Роберт играет настоящим пистолетом.
— Настоящим пистолетом? — переспросил Мейсон.
— Автоматическим пистолетом, — поддержал жену Джонатан Гейлс. Выглядит как кольт. Похоже, двадцать второго калибра.
— Он играет этим пистолетом только в присутствии приходящей няни? — спросил Мейсон.
— Дело в том, что я видела его с пистолетом всего один раз, — сказала миссис Гейлс. — Но я считаю, что настоящий боевой пистолет — неподходящая игрушка для семилетнего мальчика. Я вообще думаю, что все эти игры, когда мальчишки наставляют свои пугачи друг на друга и вопят: «Бах, бах! Ты убит!», до добра не доводят. Боже мой! В моем детстве, если бы мой брат сделал что-нибудь подобное, да отец шкуру бы с него спустил. А сейчас?!
Мальчишки носятся со своими игрушечными пистолетами.
Только и слышишь: «Ты убит. Падай!» А к чему все это приводит? Возьмите любую газету — и обязательно найдете заметку о том, как какой-нибудь парнишка десяти — двенадцати или пятнадцати лет застрелил своих родителей, разозлившись на то, что они не пустили его в кино. Не знаю, куда катится мир…
— А вы эту няню хорошо знаете? — спросил Пол Дрейк.
— Да нет, не очень. Их было двое. Та, о которой я говорю, служит у них не больше шести недель. Дженнингсы не очень-то общительны, знаете ли… Правда, и большинство людей здесь такие. Прошло то время, когда соседи постоянно общались друг с другом, немножко сплетничали, то и дело что-то занимали друг у друга. А теперь у каждого гараж, машина, и если есть свободное время, значит, можно куда-нибудь съездить. А если они дома, так смотрят телевизор. Мир меняется, мистер Мейсон.
— А эта няня, — спросил Мейсон, — она старая или молодая?
— Та, при которой он играл пистолетом, старше, то есть ей около сорока. — Она засмеялась. — Это вовсе не значит, что я считаю ее старой, просто она старше той, другой, ну и, конечно, старше многих сегодняшних приходящих нянь: обычно ведь этим подрабатывают молодые девушки, студентки, у которых выдался свободный вечер. Не знаю, как можно доверять девочке, а вдруг произойдет что-нибудь непредвиденное?
— Ну а сорокалетняя женщина чем лучше? — поинтересовался Джонатан Гейлс. — Представь, что вломится какой-нибудь громила и…
— Мы должны торопиться, — перебил его Дрейк извиняющимся тоном, смягчая свою невежливость. — Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали мистеру Мейсону эту историю так, как рассказали ее мне. У нас очень мало времени. Итак, вы видели, как мальчик играл автоматическим пистолетом?
Миссис Гейлс кивнула.
— А вы тоже видели это? — Дрейк повернулся к Джонатану Гейлсу.
— Даже дважды или трижды, — ответил Гейлс. — Когда я увидел это в первый раз, то сказал Марте: «Посмотри-ка, пистолет-то настоящий!» А Марта мне говорит: «Не может быть, скорее деревянный. Сейчас игрушки так похожи на настоящие, что можно напугать человека до смерти». Тогда я посмотрел еще раз повнимательнее и сказал: «Марта, я готов поклясться, что этот настоящий», я действительно был в этом