— Дальше! Говорите, что случилось. Зачем вы мне звонили?

— Кто-то меня ограбил.

— Что вы имеете в виду?

— Когда я вышла из машины, кто-то наставил на меня пистолет и потребовал отдать деньги!

— Вы можете его описать? — спросил Мейсон.

— Он был… Нет, не могу.

— Он был в маске?

— Из-под шляпы на лицо спускался носовой платок с двумя прорезями для глаз. Это все. Все, что я увидела, это белый носовой платок. Он говорил низким голосом.

— Телосложение?

— Он.., широкоплечий, коренастый. По тому, как двигался, я бы дала ему не больше сорока лет.

— Как все произошло?

— Я была застигнута врасплох. Деньги были в сумке. Он навел на меня револьвер и… Я закричала. Тогда он толкнул меня, схватил сумку и убежал.

— Он унес все деньги?

— Все до цента, мистер Мейсон. Адвокат пристально посмотрел на нее.

— Поэтому вы и позвонили мне?

— Да.

— Откуда вы звонили?

— Из квартиры.

— Вы сказали Полу Дрейку, что звоните из мотеля?

— Да. Я хотела встретиться с вами здесь.

— Вы заявили в полицию?

— О нет.

— Это необходимо сделать! — Мейсон следил за выражением ее лица. — Вы должны заявить в полицию о нападении. А почему вы решили вызвать меня сюда?

— Почему? — На лице ее отразилось удивление. — Боже мой, мистер Мейсон, у меня украли весь мой выигрыш, а вы задаете такой вопрос. Для меня это катастрофа.

Мейсон понимающе кивнул головой.

— Вам нужно заявить в полицию.

— Не могу, мистер Мейсон. Просто не могу.

— Почему?

— Ну.., на это есть свои причины.

— Но у вас остались деньги, которые я внес в качестве залога за вашего брата. Вы получите их назад.

— Да. — Она потупила глаза.

— Повторяю еще раз, нужно заявить в полицию, — продолжал настаивать Мейсон. Она покачала головой.

— Ну, раз так, — Мейсон старался сохранять спокойствие, — остается только сделать хорошую мину при плохой игре.

Он направился к двери.

— Привыкайте к таким вещам, — сказал он с улыбкой. — В конце концов вы сейчас более обеспечены, чем пару дней назад. Вскоре получите оставленные под залог деньги, и все будет о'кей.

— Вы меня разочаровали, мистер Мейсон.

— Почему?

— Вы говорите так, как будто ничего не произошло.

— То, что случилось: наставили оружие и отобрали деньги, — вам представляется чем-то необычным, из ряда вон выходящим. Для полиции это обычное, рядовое дело. Все равно что для вас прийти к своему боссу с тетрадкой для стенографирования и карандашом или отправить по его указанию письмо. Я не из полиции, но всего насмотрелся и отчасти воспринимаю подобное так же, как полиция. Я не намерен с вами спорить. Считаю, вы должны заявить в полицию. Там постарались бы найти грабителя.

— Нет, нет! Я не хочу иметь дело с полицией.

— В таком случае мне ничего не остается, как отправиться домой, а вам лечь спать и…

— Я боюсь оставаться здесь одна.

— Чего вы боитесь? Деньги у вас похитили. Вам ничто теперь не угрожает.

— Нет, я.., думаю…

— Я не могу остаться здесь. Вы взрослая девушка и понимаете… Вы говорили, у вас есть подруга, у которой вы собирались оставить деньги?

— Да.

— Поезжайте домой. Попросите ее переночевать у вас, если вам не по себе.

— Я… Это хорошая мысль, мистер Мейсон. Пожалуй, я так и сделаю. Спасибо за совет. Сейчас уложу вещи и уеду.

— Вот и хорошо.

Девушка подошла к Мейсону и протянула ему руку для прощания. Рука все еще была холодна как лед. И адвокат почувствовал, как по ней пробежала нервная дрожь.

— Вот и правильно, поезжайте домой, — повторил Мейсон.

— Пожалуйста, подождите, пока я соберусь.

— Прошу прощения, но у меня был очень тяжелый день. У вас нет причин для беспокойства. Положите вещи в машину и отправляйтесь домой.

— Пожалуйста, подождите несколько минут. Мейсон отрицательно покачал головой.

— Я знаю, — начала она, — я понимаю, что вы ужасно заняты и устали. Вы рассердились на меня за то, что я не хочу обратиться в полицию. Но все равно спасибо, мистер Мейсон. Большое спасибо.

Мейсон улыбнулся, похлопал ее легонько по спине и вышел из номера.

Он был на полпути к офису управляющего, когда услышал звук поспешных шагов и голос Нэнси Бэнкс:

— Мистер Мейсон, пожалуйста! Адвокат повернулся.

Она подбежала и буквально вцепилась в него, вся дрожа от страха.

— Мистер Мейсон, пожалуйста.., пожалуйста!

— Что еще?

— Что-то ужасное, что-то страшное. Вы должны… Боже! Здесь нельзя разговаривать. Нас могут услышать. Пожалуйста, пойдемте со мной.

— Что-то новое? — спросил адвокат.

— Что-то ужасное.

— Что?

— Тело. — Она понизила голос до шепота.

— Где?

— В ванной.

— Вы в этом уверены?

— Да.

— Мужчины или женщины?

— Мужчины.

— Он мертв?

— Не знаю. Боюсь, что да.

Мейсон обнял дрожащую молодую женщину.

— Успокойтесь, возьмите себя в руки. Вы не знали, что там было тело?

— Господи! Боже мой! Конечно, нет!

— Как вы обнаружили его?

— Стала собирать вещи, вошла в ванную и увидела его там.

— Нам все-таки придется обратиться в полицию, — продолжал настаивать Мейсон.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×