— Дальше! Говорите, что случилось. Зачем вы мне звонили?
— Кто-то меня ограбил.
— Что вы имеете в виду?
— Когда я вышла из машины, кто-то наставил на меня пистолет и потребовал отдать деньги!
— Вы можете его описать? — спросил Мейсон.
— Он был… Нет, не могу.
— Он был в маске?
— Из-под шляпы на лицо спускался носовой платок с двумя прорезями для глаз. Это все. Все, что я увидела, это белый носовой платок. Он говорил низким голосом.
— Телосложение?
— Он.., широкоплечий, коренастый. По тому, как двигался, я бы дала ему не больше сорока лет.
— Как все произошло?
— Я была застигнута врасплох. Деньги были в сумке. Он навел на меня револьвер и… Я закричала. Тогда он толкнул меня, схватил сумку и убежал.
— Он унес все деньги?
— Все до цента, мистер Мейсон. Адвокат пристально посмотрел на нее.
— Поэтому вы и позвонили мне?
— Да.
— Откуда вы звонили?
— Из квартиры.
— Вы сказали Полу Дрейку, что звоните из мотеля?
— Да. Я хотела встретиться с вами здесь.
— Вы заявили в полицию?
— О нет.
— Это необходимо сделать! — Мейсон следил за выражением ее лица. — Вы должны заявить в полицию о нападении. А почему вы решили вызвать меня сюда?
— Почему? — На лице ее отразилось удивление. — Боже мой, мистер Мейсон, у меня украли весь мой выигрыш, а вы задаете такой вопрос. Для меня это катастрофа.
Мейсон понимающе кивнул головой.
— Вам нужно заявить в полицию.
— Не могу, мистер Мейсон. Просто не могу.
— Почему?
— Ну.., на это есть свои причины.
— Но у вас остались деньги, которые я внес в качестве залога за вашего брата. Вы получите их назад.
— Да. — Она потупила глаза.
— Повторяю еще раз, нужно заявить в полицию, — продолжал настаивать Мейсон. Она покачала головой.
— Ну, раз так, — Мейсон старался сохранять спокойствие, — остается только сделать хорошую мину при плохой игре.
Он направился к двери.
— Привыкайте к таким вещам, — сказал он с улыбкой. — В конце концов вы сейчас более обеспечены, чем пару дней назад. Вскоре получите оставленные под залог деньги, и все будет о'кей.
— Вы меня разочаровали, мистер Мейсон.
— Почему?
— Вы говорите так, как будто ничего не произошло.
— То, что случилось: наставили оружие и отобрали деньги, — вам представляется чем-то необычным, из ряда вон выходящим. Для полиции это обычное, рядовое дело. Все равно что для вас прийти к своему боссу с тетрадкой для стенографирования и карандашом или отправить по его указанию письмо. Я не из полиции, но всего насмотрелся и отчасти воспринимаю подобное так же, как полиция. Я не намерен с вами спорить. Считаю, вы должны заявить в полицию. Там постарались бы найти грабителя.
— Нет, нет! Я не хочу иметь дело с полицией.
— В таком случае мне ничего не остается, как отправиться домой, а вам лечь спать и…
— Я боюсь оставаться здесь одна.
— Чего вы боитесь? Деньги у вас похитили. Вам ничто теперь не угрожает.
— Нет, я.., думаю…
— Я не могу остаться здесь. Вы взрослая девушка и понимаете… Вы говорили, у вас есть подруга, у которой вы собирались оставить деньги?
— Да.
— Поезжайте домой. Попросите ее переночевать у вас, если вам не по себе.
— Я… Это хорошая мысль, мистер Мейсон. Пожалуй, я так и сделаю. Спасибо за совет. Сейчас уложу вещи и уеду.
— Вот и хорошо.
Девушка подошла к Мейсону и протянула ему руку для прощания. Рука все еще была холодна как лед. И адвокат почувствовал, как по ней пробежала нервная дрожь.
— Вот и правильно, поезжайте домой, — повторил Мейсон.
— Пожалуйста, подождите, пока я соберусь.
— Прошу прощения, но у меня был очень тяжелый день. У вас нет причин для беспокойства. Положите вещи в машину и отправляйтесь домой.
— Пожалуйста, подождите несколько минут. Мейсон отрицательно покачал головой.
— Я знаю, — начала она, — я понимаю, что вы ужасно заняты и устали. Вы рассердились на меня за то, что я не хочу обратиться в полицию. Но все равно спасибо, мистер Мейсон. Большое спасибо.
Мейсон улыбнулся, похлопал ее легонько по спине и вышел из номера.
Он был на полпути к офису управляющего, когда услышал звук поспешных шагов и голос Нэнси Бэнкс:
— Мистер Мейсон, пожалуйста! Адвокат повернулся.
Она подбежала и буквально вцепилась в него, вся дрожа от страха.
— Мистер Мейсон, пожалуйста.., пожалуйста!
— Что еще?
— Что-то ужасное, что-то страшное. Вы должны… Боже! Здесь нельзя разговаривать. Нас могут услышать. Пожалуйста, пойдемте со мной.
— Что-то новое? — спросил адвокат.
— Что-то ужасное.
— Что?
— Тело. — Она понизила голос до шепота.
— Где?
— В ванной.
— Вы в этом уверены?
— Да.
— Мужчины или женщины?
— Мужчины.
— Он мертв?
— Не знаю. Боюсь, что да.
Мейсон обнял дрожащую молодую женщину.
— Успокойтесь, возьмите себя в руки. Вы не знали, что там было тело?
— Господи! Боже мой! Конечно, нет!
— Как вы обнаружили его?
— Стала собирать вещи, вошла в ванную и увидела его там.
— Нам все-таки придется обратиться в полицию, — продолжал настаивать Мейсон.