— Ну что ж, рад за вас, — кивнул Рауль. Что вы будете есть?
Алисия только тихонько кивнула и предпочла не вмешиваться пока в разговор. Она листала меню и никак не могла остановить свой выбор на чем-нибудь определенном. Ей ужасно хотелось есть, несмотря на то что так рано она никогда не завтракала.
— Вы наш гид по Парижу, — улыбнулась Хилари, вполне довольная тем, что он не стал язвить по поводу опоздания. — Что обычно едят на завтрак парижане?
— Булочки или круассаны, масло, джем, вареные яйца с соусом, кофе с молоком или сливками, — перечислял Рауль. — Но можно заказать что угодно. Здесь вкусно готовят. Если вы расскажете, как готовится блюдо, то сделают и его.
— Что ты будешь? — повернулась Хилари к сестре. — Выбрала?
— Сначала французский завтрак, а там посмотрим, — вздохнула Алисия, плотоядно глядя на непонятные названия.
Рауль подозвал официанта и сделал заказ. Через полчаса все сошлись на том, что французы в общем-то умные ребята: завтрак был сытным и легким. И главное, очень-очень вкусным!
— Кофе фантастический! — облизнулась Хилари.
— А мне понравились булочки, — подхватила Алисия.
— А я думаю, что пора дать вам второе задание, — подвел итог их восторгам Рауль.
— А было первое? — удивилась Хилари, которая чувствовала себя почти счастливой и готова была примириться с Фортье. Она надеялась, что сегодня они отправятся на экскурсию.
— Было. Вчера, — ответил Рауль, доставая из кармана большую свернутую бумагу.
Он разложил ее на столе, и девушки увидели, что это очень подробная карта Парижа.
— Мы будем выбирать маршрут? — спросила Алисия.
— Не мы, а вы, — поправил ее Рауль. — У меня свои дела в этом городе. Здесь указаны все маршруты автобусов, есть карта метро и названия улиц. К вечеру я жду вас с отчетом. Надеюсь, вы не заблудитесь.
— Мы что, в скаутском лагере? — не удержалась Хилари. — Зачем нам карта? Достаточно взять такси и попросить водителя показать нам город.
— Хороший вариант, — согласился Рауль, — но невозможный. Сейчас принесут счет. Вы увидите, сколько стоит завтрак. Потом сложите это со стоимостью вашей комнаты, приплюсуете сюда обед и ужин. Не знаю, как вы сможете уложиться в те деньги, которые у вас есть, если вздумаете взять такси.
Хилари вздохнула и поняла, что он прав. Когда принесли счет, обе девушки углубились в его тщательное изучение. Тех денег, которые у них были, могло хватить дня на три. И то, если тратить их очень умеренно. Хилари понимала, что он не заставит их умереть с голоду, но как он будет выходить из этого положения, она не знала.
— Во сколько мы встречаемся? — бодро спросила она, складывая карту и убирая ее в сумочку.
— Думаю, в восемь будет в самый раз, — ответил Рауль и поднялся из-за стола. — Желаю вам приятного дня. До вечера! — Он положил на стол несколько монет, предоставляя девушкам возможность самим рассчитаться.
Они посидели еще немного, расплатились и пошли покорять Париж.
7
Из окна своей комнаты Рауль наблюдал, как они двигались по улице, спрашивая у прохожих, как пройти к метро. Хорошо, что Хилари знает несколько фраз по-французски. Хотя в этом современном Вавилоне можно говорить на любом языке. Здесь такое смешение народов, что все привыкли объясняться друг с другом при помощи жестов, улыбок, исковерканных французского и английского. Не пропадут, зато получат настоящее удовольствие, когда вечером будут считать, что практически изучили город. Он помахал им вслед рукой и отошел от окна. Как ему хотелось сейчас идти рядом с ними и весело болтать, рассказывая невероятные истории своего завоевания Парижа. Но это будет только его история, а Рауль хотел, чтобы у Хилари и Алисии сложились свои отношения с этим сумасшедшим городом. А он пока найдет чем заняться. Есть несколько адресов, которые он должен посетить…
Вечером совершенно обессиленные сестры добрели до «Красного петуха» и с радостью поздоровались с хозяином, который встретил их как завсегдатаев. Рауля еще не было, и они заняли единственный свободный столик в углу заведения, почти спрятанный за стойкой. Они не могли ни есть, ни говорить, ни двигаться. Если бы не обещание отчитаться о втором задании, они поспешили бы домой, облились холодным душем и завалились бы на кровать, задрав к потолку ноги, которые отчаянно гудели. Но обе чувствовали, что минут через пятнадцать тупого сидения в непосредственной близости от своего временного дома смогут, смеясь, вспоминать приключения сегодняшнего дня.
Рауль появился точно в назначенное время и понял все по их лицам. Основной этап адаптации в чужом городе прошел успешно: во всяком случае, они не потерялись, не попали в полицию и выглядели вполне сносно.
— Привет, путешественницы! — сказал он, опускаясь на стул. — Можете пока молчать. Я закажу ужин.
Хилари покачала головой и показала подбородком на сестру.
— Рыбу или мясо? — уточнил он, не обращая внимания на протест Хилари. — Минут через десять, когда принесут салат, вы с удовольствием съедите все, что я закажу.
Рауль выбрал легкий овощной салат, жаренную на углях форель для Хилари, грудку цыпленка под соусом из шампиньонов для Алисии и бифштекс с кровью для себя. Булочки, сок, кофе — само собой.
К своему удивлению, Хилари поняла, что невероятно голодна, как только на столе появились булочки и соус для салата. Весь день они были так заняты изучением карты города и поисками нужных станций метро, что решили не обедать. Они перекусили гамбургерами и картошкой-фри, посылая привет родине и радуясь тому, что хоть что-то в жизни может быть неизменным. Но это было так давно, что от перекуса уже не осталось даже воспоминания. Ели все в полном молчании, разве только не урчали, как кошки, от удовольствия.
Когда настал черед кофе, Хилари увидела, что глаза Алисии закрываются. Она переглянулась с Раулем, он кивнул, и они по молчаливому согласию решили, что обсуждение нужно перенести на завтра.
Рауль практически нес Алисию к гостинице. Ноги ее заплетались, она пыталась возражать, но он не сильно вникал в то, что она тщилась сказать. В номере Хилари раздела сестру, уложила ее, а потом, не долго думая, нырнула под одеяло рядом, прижалась к ней и моментально заснула. Сегодня глупые мысли о невозможности спать вдвоем в одной постели ее не занимали.
Ей снился красивейший город на свете, который иногда превращался в карту, иногда улетал вместе с ней в тоннели страшного грязного метро, превращался в многоликую толпу, надвигался на нее монументальными величественными зданиями, превращался в широкую длинную стрелу Елисейских Полей, тонул в мутной воде Сены, менялся, менялся, распадался на куски и собирался опять в изумительную картину, наполненную цветами, птичьим гомоном, красивыми женщинами…
Она воображала себя песчинкой с его мостовой, или листиком дерева, который кружится и медленно ложится на серый камень Лувра, или живым клоуном, который так нежно ей улыбался со своей тумбы… Она — кусочек, часть, мгновение его жизни, его истории, его будущего…
И даже во сне Хилари радовалась, что завтра будет новый день, когда она сможет опять встретиться с ним, с этим городом…
— Неужели мы опять будем целый день ходить по улицам? — услышала Хилари голос сестры у себя над ухом.
— Спи, еще не скоро, — пробормотала она, переворачиваясь на другой бок.
— Ошибаешься, — ехидно прокомментировала Алисия. — Уже половина десятого. Миленький Рауль ждет нас уже полчаса. Или вы договорились вчера на другое время?