Он на мгновение остановился. В его сознании вдруг скользнула мысль: «Диксон хочет от меня избавиться!»

В кабинете командира авиабазы собрались сам полковник Грин, полковник Диксон, подполковник Бэкер и мрачный мистер Фостер, начальник службы безопасности.

— Явился в ваше распоряжение! — сухо обратился Дэглиш к полковнику Диксону.

— Предстоит важный полет на север. Получите задание! — произнес Диксон и кивком головы указал на полковника Грина.

Дэглиш подошел к письменному столу, за которым сидел, опустившись в глубокое кресло, командир авиабазы. Полковник Грин развернул карту.

— Вот разработка полета.

Дэглиш склонился над картой, над которой были нанесены цветным карандашом четыре кружка. Первый — около аэродрома авиабазы — три другие, означенные буквами «A», «B», «C», находились в квадратах 12—19, 13—17 и 13—18. Все четыре точки были соединены черными прямыми линиями, показывавшими маршрут. Проставленные возле кружков цифры означали угол, под которым надо было лететь к соответствующим пунктам. Возле кружка «C» был поставлен условный знак — «спустить груз». На полях карты отмечены были, тоже условными знаками, высота, скорость и время полета, а также длина радиоволн.

Дэглиш поднял голову.

— Понимаю. Моя задача — спустить груз в пункте «C».

— Да, — ответил полковник Грин. — Пока только это…

— А разрешается мне отклониться от маршрута… прежде чем долететь до пункта «C»?

Дэглишу приблизительно известны были районы, в которых исчезли три самолета. Изучая маршрут, он заметил, что точки «A» и «B» находятся именно в этих районах.

Полковник Грин, видимо, смущенный вопросом, взглянул на начальника центра.

Лицо Диксона было холодно. Зеленые глаза смотрели без всякого выражения в пространство, поверх головы присутствующих.

— Нет! — коротко отрезал он.

— Но почему? — обернулся к нему Дэглиш. — Я не понимаю соображений, по которым должен пролететь над пунктами «A» и «B».

Грин, Бэкер и Фостер молчали. Они хорошо знали, что вне службы Линдок Дэглиш был достойным противником полковника Диксона. Все трое понимали, что пилот Дэглиш, прибывший в центр «Юго-восток» после нашумевшей ссоры со своим отцом, старым Дэггом из фирмы «Дэглиш-Мэрфи», постарается выкинуть верзилу Диксона из Ларги при первой его значительной неудаче, и сам займет его виллу.

— Потому что у вас имеется и другая задача, — спокойно ответил полковник Диксон.

— Я не вижу, чтоб она была здесь указана.

— В этом нет нужды. Вторая ваша задача — прилететь над обозначенными районами!

— По маршруту Б-14 и других двух… покойников!

— Да. По этому маршруту.

— Но ведь они не возвратились!

— Да. Не возвратились.

— А, может быть, и я не вернусь.

— Конечно, может быть, и вы не вернетесь.

— Значит, вы посылаете меня на…

— Если я пошлю другого пилота, он тоже может не вернуться.

— Я… я не об этом… — возразил Дэглиш. — Никогда я не требовал для себя льгот.

— Потому я и назначил вас. Я понимал, что вы и сейчас не станете уклоняться.

— Но… по-видимому, я должен пролететь над могилами тех других… в качестве мишени.

— Нет! Вы должны не только пролететь, но и разглядеть, сделать снимки.

— Чего?

— Того, что можно будет увидеть и снять.

Дэглиш пожал плечами, стараясь подавить свой гнев, свой страх и… злобу. В данном случае он, пилот Линдок Дэглиш, был слабой стороной. С точки зрения всех уставов полковник Диксон был прав. Линдок хорошо понимал это и подчинился…

Стекла в двух окнах комнаты задребезжали. Снаружи послышалось гудение авиамотора, сперва тихое, с частыми перебоями, потом все сильнее и сильнее. Линдок узнал звук — это была его «Бетина». Техник уже пробовал мотор.

Через двадцать минут, точно в определенное время, Дэглиш, удобно усевшись на сложенном парашюте-сиденье, плавно потянул рукоятку газа. Самолет дрогнул, будто его подтолкнули в хвост, и заскользил по ярко освещенной взлетной дорожке.

— Подлец! — процедил сквозь зубы Линдок Дэглиш.

Он думал о полковнике Диксоне. «Бетина» оторвалась от дорожки, круто завернула направо, взяла курс 15 градусов на северо-восток и скрылась в темноте.

Почувствовав всем телом, что самолет уже в воздухе, Дэглиш нашел в себе силы усмехнуться. Теперь он был занят определенным делом и нервы его стали успокаиваться.

Красный свет двух контрольных лампочек два раза мигнул.

Дэглиш потянулся влево к рукоятке шасси. Красный свет погас. Вместо него появились зеленые круги других двух контрольных лампочек.

«Ну, а теперь… высота!» — подумал Дэглиш.

Правая его рука, крепко и удобно лежавшая на широкой рукоятке, медленно потянула назад рычаг управления. Самолет поднял нос, машина устремилась вверх, в беспредельный темный простор. Уже через несколько секунд высотомер показал 6000 метров. Легкое движение рычага вперед, и «Бетина» опять пришла в горизонтальное положение.

Взгляд Дэглиша пробежал по механизмам на приборной доске. Самолетный силуэт искусственного горизонта посреди доски показывал, что «Бетина» летит в правильном направлении. Стрелка высотомера прочно стояла на одном месте. Другие механизмы показывали нормальные данные. Стрелка компаса, чуть- чуть дрожа, стояла на 15° северо-востока.

Дэглиш посмотрел вверх, потом протянул руку к рычагу, открывавшему дверцы кабины, положил на него ладонь и слегка нажал, как бы проверяя, исправно ли работает механизм. Ему вдруг вспомнились последние слова Пика: «Если заметишь что-нибудь необычайное, прыгай! Немедленно!» — советовал преданный Пик.

Через мгновение Дэглиш сжал коленями рычаг управления, обеими руками поправил ларингофон и шлемофон.

— Говорит Б-15!.. Говорит Б-15! — позвал он.

Ответ последовал немедленно:

— Здесь. «Бизон»!.. Здесь «Бизон»!..

Дэглиш продолжал:

— Проверяю!.. Проверяю!.. Раз, два, три…

Ему ответили:

— Слышу хорошо! Слышу хорошо!.. Проверяю! Проверяю!.. Раз, два, три.

Голос был слышен ясно.

Дэглиш передал:

— Слышу хорошо!.. Слышу хорошо!..

— Все! — через несколько секунд ответили ему.

Обе трубки непрерывно пищали:

— Пьюю, пьюю! Пью! Пью! — долгий звук, короткий и опять долгий — тире, точка и снова тире, точка — сигнал радиолокационного пункта, показывавший, что «Бетина» летит по правильному курсу.

«Пью-ю! Пью! Джу-у-ди! Дж-у-ди!..»

Дэглиш опустил веки. Мысли его унеслись далеко, по ту сторону океана.

Вы читаете Огненные стрелы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату