No flying without wings.
Без мужа жена — всегда сирота.
If the husband be not at home, there is nobody.
Без муки нет науки.
There is no royal road to learning.
Без нужды живет, кто деньги бережет.
Of saving, comes having.
Spare well and have well.
Без прилежания — нет успеха.
Diligence is the mother of good luck.
Care and diligence bring luck.
It is dogged as does it.
Без смелости не возьмешь крепости.
Faint heart never won fair lady.
Без соли стол кривой.
Salt seasons all things.
Без спотычки и конь не пробежит.
A horse stumbles that hath four legs.
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Nothing to be got without pains.
No sweet without sweat.
No pain, no gain.
Без ужина подушка в головах вертится.
Who goes to bed supperless, all night tumbles and tosses.
Без ума голова — котел.
An idle head is a box for the wind.
Без ума голова — ногам пагуба.
Little wit in the head makes much work for the feet.
Без хвоста и пичужка не красна.
Fine feathers make fine birds.
Без хлеба не жить, да не от хлеба жить.
Eat to live, not live to eat.
Без хозяина дом сирота.
The master absent and the house dead.
Бездонную бочку не наполнишь, жадное брюхо не накормишь.
Covetousness is always filling a bottomless vessel.
Безумный и разумных ума лишает.
One fool makes many.
Бей своих — чужие будут боятся.
Beat the dog before the lion.
Береги денежку на черный день.
Keep something for a rainy day.
Keep something for the sore foot.
Берегись бед, пока их нет.
Prevention is better than cure.
Good watch prevents misfortune.
Берегись козла спереди, лошади сзади, а лихого человека — со всех сторон.
Take heed of an ox before, of a horse behind, of a monk on all sides.
Береженого Бог бережет.
God helps them that help themselves.