и в горле клекот стих, —песнь коммунара, песнь бойца,вошла в сердца других,таких жеправедных борцоводной земной судьбы.Повел их Марсельезы зовдорогами борьбы.Вчерагазету он читал,слова, как звенья бус,слились в глазах, и — темнота.Ушел от нас Барбюс…Я знал легенды.Люд простойкогда-то их сложил.Казненный палачом геройвставал и снова жил.Он поднималсяне один —сильнее всех смертейвставало много рядом с нимдрузей-богатырей.Не верю смерти.Сгинь живей!Подальше, смерть, держись!Здесь точка жизни. А за нейопять начнется жизнь!Я слышу,ветры говорятнам о начале бурь.И троны в щепки полетятот наших метких пуль.Былых эпох ненужный хламгорит, как мошкара.А пламя выше к небесамвосходит от костра.Не верю смерти.Всё светлейчарующая высь.Здесь точка жизни. А за нейнеугасима жизнь!Склонив знамена в горький час,молчим у гроба мы,еще теснее становясьвдоль траурной каймы.Ты —Революции солдат,не гаснет жизнь твоя.Сердца стучат,сердца стучат,Звучит не марсия!1935
Перевод Р. Фархади
УЗБЕК-НАМЕ
(Пролог)
Твое подножье — громады гор, замыслы гениев давних лет.Чтобы в образ мне твой вместить простор, красок у нас на палитре нет.Как смысл глубочайший борьбы твоей в скупых стихах уложу?От земли к зениту, от солнца к земле — твой путь… Как о нем расскажу?Быть может, усилья Истории всей