Дасти повернулась лицом к Престону, заметила странное выражение в его взгляде и умолкла на полуслове… Что случилось? С ее одеждой было что-то не в порядке?

Она прочистила горло, и чары рассеялись от этого звука.

— Мистер Престон…

— Стив. Мое имя Стив. — Ее живые синие глаза, казалось, вопрошали о чем-то. — Я хотел сказать, что раз уж мы с вами будем товарищами по номеру, то стоит называть друг друга по имени.

— Мы с вами не товарищи по номеру в полном смысле этого слова, мистер Престон.

— Стив, — повторил он.

Дасти видела, как его губы дрогнули и сложились в кривоватую улыбку, и ей подумалось, что он отвык улыбаться.

— Не думаю, что вообще бывают товарищи по ванной комнате, — продолжила Дасти с улыбкой.

Стив посмотрел на часы и повернулся к Дасти:

— Благодарю за экскурсию, но должен откланяться. Мне надо еще кое-чем заняться у себя.

К тому времени, когда Дасти вставила ключ в замочную скважину своей двери, было уже девять. Вечер был длинным. Вид ее кровати, заваленной бельем, купальными костюмами и ночным одеянием, не улучшил настроения. Следовало воспользоваться предложением Мэйбл и позволить ей разложить все по местам. Теперь же, перед тем как улечься спать, предстояло еще возиться с этим.

Если бы Стив не оккупировал ее номер, она бы переоделась в купальник и отправилась к джакузи.

Закрыв за собой дверь, Дасти осознала, сколько раз за этот вечер мыслями она возвращалась к новому постояльцу. Это было так необычно для нее, но, по всей вероятности, объяснялось тем, что в номере, который она привыкла считать своим домом, поселился чужой человек.

Успокоенная тем, что у нее были серьезные основания думать о Стиве и о том, чем он занимается, Дасти принялась прибирать в комнате. Один купальный костюм она отложила, собираясь надеть его в джакузи.

Стив видел, как Дасти прошла мимо окна, потом услышал ее шаги в соседней комнате. Звук открывающихся и закрывающихся ящиков напомнил ему о горе женского белья, из-за которого ее кровать походила на сад с экзотическими цветами, и теперь он волей-неволей раздумывал, что на ней сейчас надето, какое белье…

Как только он попытался сосредоточить свое внимание на отчете, в дверь между их комнатами постучали.

— Открыто.

Вошла Дасти.

— Я на минуту, — сказала она.

Стив сделал глубокий вдох, видя, как ее короткий купальный халат из махровой ткани и красивые длинные ноги под ним скрылись за дверью ванной. Черт возьми! Эта женщина была привлекательна. Как можно было заниматься работой, если у него возникала такая реакция на нее каждый раз, когда она проходила через его комнату?

Дасти вышла с перекинутой через руку кремовой купальной простыней. Она туже затянула пояс на халате.

— Пойду поплещусь в джакузи, — пояснила она. — Говорю на всякий случай, если меня будут искать.

Стив кивнул и снова повернулся к своему ноутбуку. Он не глядя нажимал на клавиатуру, ожидая, когда щелкнет дверь, закрываясь за Дасти. Несколькими минутами позже он увидел, как она промелькнула за окном и пошла по дорожке к гроту.

Ему нравилась ее походка. Она вся была плавное движение, и эти ее длинные и сильные ноги двигались грациозно. Ее волосы каскадом ниспадали на спину и покачивались при каждом шаге в ритме движения. Дасти принялась развязывать пояс и в этот момент исчезла за кустами. Стив увидел только, как купальный халат соскользнул с ее плеч и спустился вниз по рукам.

Когда Дасти исчезла из виду, Стив ощутил укол разочарования.

Работа! — заскрежетало в его мозгу. И он подчинился этому голосу, но рыжеволосая женщина за укрытием из камней и скал так и не выходила у него из головы.

Он листал обзоры и отчеты, делая пометки на полях, потом посмотрел на часы. Тридцать минут. Выглянув из окна, он встревожился: уж не утонула ли она? Сколько можно отмокать в воде? Неспособность расслабиться всегда была его проблемой. Ему казалось, что бездеятельность — расточительство времени.

Стив потянулся через стол и решительно закрыл деревянные ставни, исключив возможность наблюдать за гротом.

Минутой позже он стоял под яростно бьющей струей горячей воды.

Когда он уже успел отключить воду и обернуть полотенце вокруг бедер, послышался стук. Стив прошлепал к двери, соединявшей его Номер с комнатой Дасти, и открыл ее.

Сердце Дасти сделало лишний удар при виде его бронзовой, покрытой волосами груди. На коже блестели и скатывались капельки воды.

— Я не знала, что вы в душе.

Ее влажные волосы спутались и представляли собой вьющуюся массу, кое-где тонкие пряди прилипли к лицу и шее. Дасти дрожала.

— Да вы совсем замерзли!

— Сегодня подул прохладный ветерок, — улыбнулась Дасти, ее стиснутые зубы выбивали дробь. — Я замерзла, пока разговаривала с постояльцами, которые остановили меня, как только я вышла из воды.

Стив опустил руку на плечо Дасти и подтолкнул ее к ванной.

— Вам нужно срочно под горячую воду.

— О, но я оставила в своей комнате халат и белье.

Рука Стива снова крепко сжала плечо Дасти, когда она попыталась повернуть обратно.

Его собственный халат висел на крючке в ближайшем из шкафов. Он протянул к нему руку и передал Дасти.

— Воспользуйтесь моим, а я принесу ваши вещи.

Стив вошел в ее комнату. Ему бросилась в глаза белая хлопчатобумажная ночная сорочка на кровати. Подхватив ее, он вернулся к Дасти и нашел ее плотно завернувшейся в его халат.

— Вот ваша сорочка, возьмите.

Дасти закрыла кран и завернулась в полотенце. Взгляд ее упал на халат Стива. От него исходил такой приятный и такой волнующий запах мужского лосьона, что она не смогла удержаться от искушения и уткнулась лицом в мягкую махровую ткань. Халат пах Стивом, и, странно, Дасти не могла насытиться этим пьянящим ароматом, по телу разлились странное тепло и истома.

Наконец Дасти оторвалась от халата и, быстро скользнув в длинную ночную сорочку, критически осмотрела себя в зеркало. Решив, что выглядит вполне пристойно и скромно, Дасти открыла дверь и оглянулась.

Стив уже лежал в кровати и крепко спал. На одном из его согнутых колен лежала папка. Очки в металлической оправе соскользнули на кончик носа, и он представлял собой очаровательное зрелище уязвимости и чувственности.

Дасти разглядывала его широкую грудь, поросшую черными волосами, дорожкой нисходившими к талии. Видя такое тело, любая женщина может потерять голову.

Вдруг Стив задвигался на покрывале и открыл глаза.

— Дасти?

Его голос был хриплым со сна.

— Прошу прощения, — сказала Дасти тихо. — Я не хотела вас будить.

— Ничего страшного.

Стив сел на кровати, от вида Дасти у него перехватило дыхание.

— Благодарю за халат, Стив.

Господи! Ну что за зрелище! Может, это ему приснилось?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату