Она вновь на минутку умолкла, собираясь с мыслями. Разговор со Стивом порядком выбил ее из колеи.
Кажется, между нами все кончено, подумала Энн, прислушиваясь к себе.
Странно, но по этому поводу в ее душе не возникло почти никаких эмоций. Ни сожаления, ни досады… ничего. Впрочем, одно чувство все-таки было — облегчения. Мысль о том, что ей больше не нужно жить со Стивом под одной крышей пробудила к жизни ростки надежды на лучшее будущее.
Какое счастье, что все прояснилось! — пронеслось вдруг в ее голове. Я отдала Стиву всего год своей жизни, а ведь наша связь могла растянуться на гораздо больший срок. Но рано или поздно непременно наступил бы момент, когда взгляды Стива на совместную жизнь и роль женщины в ней проявились бы во всей красе, и тогда мое сожаление по напрасно утраченным годам оказалось бы неизмеримо больше.
— Что ни делается, все к лучшему, — услышала Энн голос Алекса.
Она вздрогнула, потому что тот будто прочитал ее мысли. Но через мгновение выяснилось, что Алекс думает о своем. Барабаня пальцами по стоящему у ног рюкзаку, тот зрительно соизмерял его размеры с вместительностью пикапа, в котором после демарша Стива должно было оказаться больше места.
Машинально взглянув в том же направлении, Энн увидела возле автомобиля парня в потертых синих джинсах и футболке, поверх которой был накинут жилет с многочисленными карманами. Прислонясь к открытому кузову пикапа, тот доедал биг-мак, запивая его кофе из большого пластикового стакана.
По-видимому, это и был инструктор Джим Хаглер, отлучавшийся за едой.
Спокойно покончив с биг-маком, он направился к туристской группе.
3
Джим увидел отягощенную рюкзаками команду, как только та вывалилась из вокзальных дверей. Сам он в этот момент находился в закусочной и стоял в очереди из трех человек. Через окна прекрасно просматривалась небольшая привокзальная площадь с крошечным сквериком посередине, где вдоль стриженых кустов уместилось лишь две стоящие друг напротив друга скамейки, а деревьев не было вовсе.
Джиму сразу стало ясно, что прибыли его новые подопечные, о которых три дня назад сообщили по телефону из чикагского туристического бюро и за которыми он специально явился сюда.
Предстояло встретить всего шестерых человек, поэтому Джим не стал брать микроавтобус, а приехал на пикапе. Но сейчас, глядя на прибывшую группу, он подумал о том, не было ли его решение опрометчивым. Несмотря на свою небольшую численность, вместе с кладью люди займут много места. Одному толстяку потребуется пространства столько, сколько двум людям среднего телосложения. Но это еще полбеды, а вот куда пристроить его огромный рюкзак — настоящая проблема. Интересно, чего он туда напихал?
Получив от официантки еду и расплатившись, Джим вышел из заведения и остановился у порога, откусывая от биг-мака, прихлебывая кофе и наблюдая за вновь прибывшей группой. Между ними что-то происходило. Вернее, это касалось лишь двоих участников предстоящего похода — стройной молодой женщины с копной золотистых волос и мужчины крепкого телосложения, одетого, как для отдыха, но почему-то с сердитым выражением на лице.
Продолжая жевать, Джим неспешно двинулся к своему пикапу. Он видел, как выделенная им из всей группы пара отошла в сторонку и принялась что-то напряженно обсуждать. При этом женщина вела себя гораздо сдержаннее мужчины. Тот же с каждой минутой как будто приходил во все большее раздражение. Наконец наступила кульминация разговора. Что-то гневно произнеся, мужчина резко повернулся и двинулся к двери вокзала.
Но Джим смотрел не на него, а на элегантную даже в широких шортах и мешковатой футболке золотоволосую женщину. В ней было нечто такое, что притягивало взгляд. И не позволяло отвести. Возможно, благодаря оттенку ее волос казалось, что вся она сияет. Даже в тени навеса ее шелковистые локоны выделялись отчетливым светлым пятном.
Джим откровенно любовался незнакомкой.
Похоже, этот тур будет приятнее других, подумалось ему.
От этой мысли почему-то сладко сжалось сердце.
Эй, парень, что с тобой такое? — спросил себя Джим. Не видал ты, что ли, в своей жизни красивых женщин? И не преподнесла ли тебе одна из них не так давно неприятный сюрприз? Чем предаваться глупым грезам, жуй-ка лучше свой биг-мак!
Да, но какая симпатичная женщина! — раздался в его мозгу голос упрямого подсознания.
Согласен, мысленно ответил Джим. Однако мне какое до нее дело? А ей до меня? И вообще, милые бранятся — только тешатся. Сейчас она побежит за своим парнем, бросится ему на шею, и тот вернется. Так что тур у меня будет самым обычным. Не хуже и не лучше, чем все остальные.
Неожиданно Джим рассердился на себя. Действительно, что за наваждение? И почему он ему поддается? Вообще, странное какое-то начало тура. Прежде такого не бывало. Нет, раньше у него случались романы с туристками, но совершенно мимолетные. И относился он к ним так же, как сами его подружки, — как к обоюдно приятному развлечению. А чтобы вот так, увидеть женщину и оказаться не в состоянии отвести взгляда… Такое с ним впервые. Даже с Айрин не было ничего подобного. А ведь поначалу их роман развивался очень бурно…
Слегка нахмурившись, Джим отпил очередной глоток кофе. Оставшаяся после разрыва с Айрин душевная рана уже затянулась, однако время от времени все же давала себя знать. Самым прискорбным было то, что после того случая доверие Джима к женщинам сильно пошатнулось.
Встреча с Айрин произошла, когда Джим, молодой архитектор частной строительной компании «Смитсон бразерс», закончил возведение собственного дома в пригороде Милуоки. Разумеется, для подобного сооружения пришлось взять ссуду в банке, но Джим из-за этого не волновался. Дела у него шли хорошо, руководство фирмы его ценило, поэтому в ближайшие несколько лет он собирался выплатить все взносы.
Когда вспыхнул роман с Айрин, она почти сразу же перебралась из небольшой арендуемой квартирки к Джиму. Это получилось будто само собой. Он так часто привозил Айрин в свой дом и оставлял до утра, что однажды у него невольно возникла мысль предложить ей остаться на более долгий срок.
Айрин совершенно не возражала, хотя отсюда ей было дальше добираться до работы — по вечерам она пела в одном из местных ночных клубов. Она быстро освоилась на новом месте и вскоре принялась украшать дом по своему вкусу: вешала шторы на окна, расставляла комнатные растения в горшках и кадках, подбирала люстры, бра и тому подобные вещи, весьма украшающие быт. Платил за все Джим. Впрочем, это было справедливо, ведь дом принадлежал ему.
Постепенно он так привык к мысли, что Айрин живет у него, что это казалось совершенно естественным. Года через полтора она оставила работу в ночном кафе и попросила Джима посодействовать ей в устройстве в фирму, где работал он сам. Будто нарочно в компании «Смитсон бразерс» освободилось место секретаря, и вскоре Айрин уже сидела за столом в приемной.
Постепенно они начали планировать общее будущее, прикидывали, когда лучше обвенчаться и даже сколькими детьми обзавестись.
Так прошел еще год, а потом к Джиму подкралась беда. Вернее, она лишь косвенно задела его, но последствия этого оказались весьма ощутимы.
Все началось с того, что сначала дало трещину, а потом рухнуло одно из возведенных и сданных в эксплуатацию зданий, которое строила компания «Смитсон бразерс». К счастью, не Джим был архитектором данного проекта, иначе для него все обернулось бы еще хуже, потому что во время катастрофы не обошлось без человеческих жертв.
Компании было предъявлено сразу несколько исков, и ее деятельность оказалась приостановлена. Началось длительное разбирательство, завершившееся громким судебным процессом. Чтобы выплатить компенсацию пострадавшим и их родственникам, имущество компании было пущено с молотка, а сама она прекратила существование.