— Я уверена, что повариха старается, чтобы он чувствовал себя как дома, — вздернула подбородок Вирджиния.
— Повариха не делает лимонные пирожные даже для меня, моя дорогая, а я — ее любимчик. И потом, это ты говоришь ей, что готовить. — Пирс допил чай и поставил чашку. — Будь осторожна, кузина, — мягко сказал он. — Шарп — не какой-то бездомный пес, которого можно завлечь лимонными пирожными, чтобы он полюбил тебя. Имей в виду, он такой, как ты хочешь, ну вот как сейчас, пока ты не раскроешь свои карты.
— Я не пытаюсь завлечь его куда-то. Я не просила его работать на конном заводе, он выбрал это сам.
«Ради меня. Чтобы ухаживать за мной». О, как ей хотелось, чтобы ее не бросало в дрожь всякий раз, когда она думала об этом.
Раздался стук в дверь.
— Милорд, экипаж готов.
— Спасибо, Джеймс. — Пирс дожевал свой тост и обошел вокруг стола. — Ты проводишь меня?
— Конечно.
Вирджиния взяла Пирса под руку, и они направились в холл.
— Я буду скучать без тебя, ты знаешь, — сказала она.
— Надеюсь, что так. Я ведь практически твой жених.
— Ой, фу! Перестань нести эту чушь.
— Перестану, когда это перестанет злить тебя, — рассмеялся Пирс.
Они вышли на подъездную аллею и увидели возвращавшегося с пастбища Гейбриела. Он, вероятно, выводил туда пару лошадей, чтобы освободить загоны для чистки.
— Так ты уезжаешь, Девонмонт? — притормозил он с явно довольным видом.
— Долг зовет. — Пирс повернулся к Вирджинии. — Забыл сказать дяде Айзеку, что я просмотрел все книги, похоже, там все в порядке. Но у него все-таки есть несколько накладных, которые заполнены неверно, и он должен нажать на того фермера по соседству, чтобы тот заплатил. Сосед или нет, а платить взнос за конюшню надо.
— Я скажу ему, только он ничего не будет с этим делать. Ты же знаешь Поппи. Ему жаль этого парня.
— Тогда нет смысла помогать ему со счетами, — покачал головой Пирс, — если он не обращает внимания на мои советы.
— Я знаю, но он их ценит. Правда. — Вирджиния приподнялась и поцеловала Пирса в щеку. — И я тоже.
Пирс покосился туда, где стоял, слушая их разговор, Гейбриел.
— Своего будущего жениха можешь поблагодарить и получше, чем просто поцелуем в щеку.
Без предупреждения он обхватил руками ее голову и крепко поцеловал в губы. Поцелуй не был сдержанным или коротким. Пирс действовал неторопливо, задержавшись на ее губах.
— Послушай, — прорычал Гейбриел, — ты не можешь так вести себя с ней!
— Не понимаю почему? — Оторвавшись от ее губ, Пирс подмигнул Вирджинии. — Кузенам позволено целоваться.
— Родственники так не целуются! — отрезал Гейб, приближаясь к ним.
— Вирджиния не возражала, — озорно сверкнул глазами Пирс. — Правда, дорогая?
Вирджиния не знала, как реагировать. Прежде Пирс никогда не целовал ее в губы. Она ожидала большего эффекта. В конце концов, Пирс был известен своим талантом обращаться с женщинами. Но этот был странным и неловким — поцелуй брата в губы.
— Ну? Ты возражала? — резко спросил Гейб.
— Я-я… нет. Конечно, нет. — Ей не хотелось, чтобы Гейбриел поколотил ее кузена ради какого-то надуманного оскорбления ее чести.
— Понятно. — Гейбриел гордо зашагал к конюшням.
— Ну и ради чего это было? — толкнула она Пирса, как только Гейбриел удалился на достаточное расстояние.
— Просто небольшая шутка, — ухмыльнулся Пирс.
— Теперь он будет думать, что мы с тобой занимаемся… занимаемся тем, чем мы не занимаемся, — разочарованно вздохнула Вирджиния. — И прислуга…
— Которая прекрасно знает, что между нами ничего не происходит. Мужчине полезно немного поволноваться. Пусть не думает, что ты — легкая добыча, когда ставишь перед ним лимонные пирожные, надеваешь свои лучшие платья и высматриваешь его из окна.
— Говори тише, — прошипела Вирджиния. — Он не знает, что я это делаю.
— Тогда он слепой. — Пирс коснулся пальцем ее подбородка. — Он уже хочет жениться на тебе. Тебе не надо так усердно убеждать его, что это хорошая идея.
— Я ничего такого не делаю! И он хочет жениться на мне, только чтобы получить свое наследство.
— Возможно, да. — Пирс оглянулся на конюшню. — А возможно, нет. — Он стал вдруг очень серьезным. — Послушай, кузина, если что-то случится, пока меня здесь нет, отправь записку в Хартфордшир, и я сразу вернусь.
— Я знаю. Ты молодец. — Вирджиния сложила руки на груди. — Очень большой озорник. Но я полагаю, это абсолютно нормально, учитывая, как ты живешь, когда находишься в Лондоне.
— Этот поцелуй совсем не взволновал тебя, да? — Пирс беспокойно и пристально смотрел на Вирджинию.
— Это было… довольно приятно.
— Приятно? — грустно засмеялся Пирс. — А ты и правда знаешь, как поставить мужчину на колени. Осторожно, ладно?
— Все будет в порядке.
Но вместе с отъездом Пирса улыбка Вирджинии погасла. Она никак не могла забыть лицо Гейбриела, когда он сказал: «Понятно». Как будто она как-то предала его. Она не предавала; между ними нет взаимопонимания. Однако…
Осмотревшись вокруг, Вирджиния поняла, что все слуги исчезли. Поппи отправился с Призраком в дальний загон, и два грума скорее всего пошли вместе с ним. Значит, Гейбриел остался в конюшне один.
Наверное, ей следует поговорить с ним насчет Пирса. Можно только представить, что мог подумать Гейбриел после этой выходки Пирса, и она просто обязана вывести его из заблуждения.
«Ты просто хочешь посмотреть, правда ли Гейбриел работает в конюшне голым по пояс», — услужливо подсказало ей сознание.
Бестолковое сознание.
Тяжело сглотнув, Вирджиния направилась в огород, который находился рядом с задним входом в конюшню. Она осторожно проскользнула внутрь, стараясь не шуметь, и замерла рядом с лестницей, которая вела на сеновал. Может, прежде чем поговорить с ним, надо посмотреть, как он работает. В конце концов, Поппи точно не знал, выполняет ли он свою работу. Насколько им было известно, он платил одному из работников, чтобы тот делал это за него.
«Но ты ведь не веришь этому, — снова подсказало ей сознание. — Ты просто хочешь последить за ним».
С хмурым видом Вирджиния поднялась по лестнице, пролезла через сено и увидела его внизу.
Она перевела дыхание. Господи, помоги, он действительно был голым по пояс. До пояса на нем ничего не было надето. Он вонзал вилы в солому с такой силой, как будто перед ним был вражеский солдат, с которым он встретился в сражении.
Полуобнаженный Гейбриел в бриджах из черной кожи и в сапогах представлял собой невероятно красивое зрелище, Каждое движение вил подчеркивало развитую мускулатуру рук, и с каждым яростным ударом мышцы спины напрягались и двигались в удивительном танце. Вирджиния никогда раньше не видела голой мужской спины, но сомневалась, что все они выглядят так же захватывающе, как у