– Лайам, пожалуйста...

– И я, и Маргарет делали все, чтобы ты была счастлива. Мы так старались! Разве мы не старались, Сара? Разве нет?

Она снова села, опустив глаза. Посмотрела на кочергу.

– Лайам, отпусти меня. Позволь мне позвонить, обратиться за помощью. Все будет хорошо, дорогой!

И снова он мгновенно преградил ей путь.

– Мы так старались, чтобы ты не была в этом замешана. Чтобы ты ничего не знала. Мы не хотели тебя расстраивать. Мы любили тебя, потому что ты должна была нас освободить. Ты должна была родить от меня ребенка. Этот ребенок унаследовал бы демонов и освободил меня от них. Твой ребенок избавил бы меня от демонов. Мы с Маргарет любили тебя за это. Мы тебя действительно любили. Мы были семьей. Настоящей семьей.

И мы не хотели, чтобы что-нибудь разрушило нашу семью. Это было слишком важно для нас. Ты была очень важна для нас. Поэтому когда объявился твой бывший возлюбленный...

– Чип?

– Когда объявился твой бывший возлюбленный... Когда в городе неожиданно объявилась Кристин...

– Кристин?

– Кристин была моей второй женой. Я женился на ней два года назад в Чикаго. Мы с Маргарет надеялись, что у нее будет ребенок. Но она подвела нас. Она нас подвела, и нам пришлось начать все заново.

– О, Господи, Боже мой! – пробормотала Сара, прижав руки к щекам.

– Когда появление Чипа и Кристин стало угрожать нашим планам, Маргарет настояла на том, чтобы избавиться от них.

– Так это она – она убила их? – с трудом выговорила Сара.

Лайам мрачно кивнул.

– Маргарет не нравилось убивать. Она была кротким человеком. Как и я. Но она знала, что у нас нет выхода. Мы не могли допустить, чтобы эти незваные гости сорвали наш план. Мы не могли допустить, чтобы ты что-то узнала.

– Так они умерли из-за меня?

Лайам снова кивнул.

Сара перевела взгляд на вспоротое тело Мильтона, лежавшее в луже крови, с вывалившимися на пол внутренностями.

Столько крови!

Столько смертей!

Как ты мог, Лайам? Как ты мог?

Она больше не могла спокойно сидеть. Она вскочила и бросилась к кочерге. Схватила ее дрожащей скользкой рукой. Уронила. Снова схватила. Подняла.

– Ты... Ты использовал руку Чипа... Ты...

– Я должен был успокоить демонов. Я должен был попытаться их усыпить, – Лайам поднял руки, словно защищаясь. – Другого способа я не знал.

– О-о-о! – Сара издала долгий тихий стон. – Нет, Лайам. Нет. Нет. Нет. Больше не надо. Ты очень болен. Тебе нужна помощь.

Она подняла кочергу так, чтобы он ее увидел.

Лайам опустил руки и сделал шаг к Саре. По лицу его струился пот.

– Мы очень старались, чтобы ты ничего не знала. Это было важно для нас. Но вчера ты рано пришла домой. И увидела нас. Ты увидела меня и Маргарет. А потом ты... убила Маргарет.

– Нет! – вскрикнула Сара, угрожающе размахивая кочергой и стараясь заставить его отступить. – Нет! Перестань повторять эту чушь!

– Ты разбила зеркало. Ты разбила зеркало на туалетном столике. Когда ты это сделала, они выскочили. Демоны выскочили. Они выскользнули из моего тела. И убили Маргарет. Я... я ничего не смог сделать, чтобы спасти ее.

Теперь Лайам говорил очень взволнованно, запинаясь. Он задыхался.

– Я слышал ее предсмертные крики. Я был не в силах это видеть. Я мог только догадываться, что демоны делают с ней.

– Я поспешил уйти. И как можно скорее поехал сюда, надеясь – моля – чтобы демоны не отправились за Мильтоном. Я приехал сюда слишком поздно. Слишком поздно, – голос его дрогнул. – Мильтон... – он замолчал, закрыл рукой глаза и громко застонал.

– Лайам! Лайам, послушай, нет никаких демонов!

– Ты освободила их, Сара! – кричал он. – Ты разбила зеркало и выпустила их на волю. Ты это сделала. Ты!

Лайам неловко бросился на Сару. Промахнулся. Упал на диван. Перевернулся, тяжело дыша.

Сара сделала шаг назад, держа перед собой кочергу.

– Это сумасшествие! – взвизгнула она. Голос ее дрожал. – Это сумасшествие, Лайам! Нет никаких демонов! Нет! Посмотри – я тебе покажу!

– Нет! Подожди! – раздался отчаянный крик мужчины.

Сара увидела, что он, спотыкаясь, идет за ней.

Но она была уже в коридоре. Размахнулась кочергой, как бейсбольной битой.

– Смотри, Лайам! Смотри! Нет демонов! Нет их нигде!

– Сара, умоляю!

Сара проигнорировала его яростные вопли. Замахнулась еще сильнее.

Ударила изо всех сил.

И смотрела, как содрогается стена, как трескается зеркало. Слушала, как звучит эхо удара.

Глава 59

– Нет демонов! – закричала Сара. – Ты видишь, Лайам? Нет демонов!

Она снова размахнулась кочергой. Разбила следующую зеркальную панель.

Потом еще.

Женщина двигалась по длинному коридору, размахивая тяжелой кочергой, разбивая вдребезги зеркало за зеркалом.

– Нет демонов! Нет демонов! Ты видишь?

Стук кочерги, треск стекла, удары тяжелых осколков о деревянный пол. И эти звуки, сопровождавшие крики Сары, доставляли ей удовлетворение. Они были такими реальными. Они словно расставляли последние точки в этом кошмаре.

– Ты видишь, Лайам? Нет демонов!

Неожиданно позади себя она услышала жуткий вопль, похожий на вой сирены. И этот вопль перекрывал звон разбиваемого стекла, грохот падающих осколков, перекрывал отчаянные крики Сары.

В крике Лайама было столько боли и ужаса, что Сара остановилась и обернулась. Он сидел на корточках при входе в коридор. Глаза его были выпучены, рот открыт. Мужчина кричал, не переставая.

– Разве ты не видишь, Лайам? Нет демонов!

Сара бросила кочергу на пол. Она громко ударилась о твердый пол и отскочила к стене.

– Нет демонов! Все хорошо! Нет демонов!

Лайам упал на колени. Поднял руки в мольбе. Сара направилась к нему по разгромленному коридору. Под сапогами хрустело стекло.

– Не-е-е-е-е-ет! – запрокинув голову, он испустил новый жуткий вопль.

– Лайам...

Вдруг вопль его резко оборвался. Сара замерла.

Казалось, Лайам задыхается. Он поднял руки, чтобы сжать себе горло. И в этот момент из его открытого рта выскочил язык.

Вы читаете Суеверный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату