ПИСЬМО ИЗ ЛИССАБОНА

Счастливый абсолютно Советский офицерик, Вдыхая гарь салюта, Светло и чисто верит, Что навсегда задушен Фашизм Вчера в Берлине. И отпустило душу, И горе отбурлило. Таким я был наивным, Такой я был простяга, Умытый майским ливнем На Шпрее, у рейхстага. Ах, как я был доверчив! Прошло всего три года, И начал мистер Черчилль Войну иного рода. Он, правда, не решился Рвануться из окопов, Но снова тень фашизма Простерлась над Европой. В боренье — высь и бездна. Из памяти могли ли Так, запросто, исчезнуть Испанские могилы? В несчастий быстрой смене, Шагнув навстречу взрывам, Я пребывать не смею Блаженным и счастливым! Опять грохочет утро Над миром обветшалым: Опять хохочут «ультра» Со свастики оскалом. И нет чужих событий, Нет посторонней драмы,— Удар хлыста в Гаити — На наших лицах шрамы! За ту святую радость, Что в юности изведал, Всю жизнь сражаться надо, И не близка победа. Но принимает вызов Наивный офицерик: В падение фашизма Он не напрасно верил. Без веры нет поэта! А все-таки свободно Я вам пишу вот это Письмо из Лиссабона! 1975

РОМАНС О ДОН-КИХОТЕ

Над Испанией — король на вертолете! Современность — изо всех щелей и пор. Что я нового скажу о Дон-Кихоте, Об идальго, ведшем с мельницами спор? Не о нем романс хочу сегодня спеть я (Устарели латы и копье), Славлю рыцарей двадцатого столетья, Представлявших поколение мое. Из пятидесяти стран они приплыли, Прилетели и приехали сюда, Понимая, что сражаться надо или Уничтожит мир фашистская орда. Всех героев я перечислять не буду, Но, поставив честь и совесть во главу, Назову Хемингуэя и Неруду, Матэ Залку и Кармена назову. Назову еще танкистов и пилотов,
Вы читаете Товарищ мой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату