— Мне вполне достаточно Элстона! — Кэлборн заговорщически улыбнулся Софии.

…Внезапно Амелии все стало ясно. Приступ ярости накрыл ее с головой. Все происходящее, весь сегодняшний вечер были просто шуткой. Герцог и София открыто флиртовали друг с другом, а она была лишь объектом для этого. Хотя оставалось неясным, для чего парочке, столь искушенной в интригах, нужен был какой-то повод для взаимного соблазнения.

Пора было положить конец этому унижению и веселью за ее счет. Она сделает это, и не важно, что остальные подумают. К счастью, тетя Мэри заснула.

— Какая неудача! — покачала головой Амелия. — Я вовсе не заинтересована иметь многочисленное потомство с таким… чрезмерно большим мужчиной, — сказала она, не скрывая огорчения. И ей это удалось. — Вечер был восхитительным, ваша светлость, леди Далби, но я должна попросить вашего прощения и покинуть вас. Надеюсь, вы не против?

К ее радости, Кэлборн выглядел абсолютно ошарашенным. И даже оскорбленным. Так ему и надо!

София грациозно поднялась.

— Мне так жаль, ваша светлость, но что поделаешь? Боюсь, вас сбросили со счетов. Превыше всех качеств леди Амелии стоит решительность, но не отчаивайтесь. Я уверена, что найдется женщина, которой вы не покажетесь столь… внушительным. Не хотите остаться на ужин, дорогой герцог?

Кэлборн желал уйти и сделал это немедленно. Он покинул дом раздосадованным. Амелия же чувствовала себя просто превосходно.

На следующий день в два часа пополудни — тот ужасный час, когда следы вчерашнего похмелья еще не вполне выветрились, — Кэлборн сидел в кофейном зале «Уайтса», хмуро глядя в стакан с янтарной жидкостью.

— Плохое виски? — поинтересовался маркиз Руан.

Кэлборн поднял на него взгляд и кивнул, что было воспринято как приглашение. Он присел рядом.

— Плохая ночь, — ответил герцог. — Я ужинал с леди Далби. Лучше сказать — должен был.

Руан удивленно приподнял брови:

— Впервые слышу такое об этой прелестнице!

Герцог хмыкнул и снова нахмурился. Он не имел привычки обсуждать свои интрижки с кем бы то ни было, однако маркиз Руан был весьма тактичным джентльменом, к тому же весьма сведущим в распутывании сложных узлов в отношениях между мужчинами и женщинами, а душевное беспокойство Кэлборн испытывал столь сильное, что решил довериться этому человеку. Хотя и был уверен, что пожалеет об этом. Но какое теперь это имеет значение? Самое худшее уже произошло. Какие еще удары могла подбросить ему судьба?

— Леди Далби была не одна, — добавил герцог, на что Руан приподнял темные брови и понимающе усмехнулся. — Это совсем не то, о чем вы подумали, — покачал головой Кэлборн. — Она подыскивает кандидата, — брови маркиза поднялись еще выше, — на место мужа. — Лицо его собеседника приняло свое обычное выражение, однако было заметно, что тот насторожился. — Для леди Амелии Кавершем. И для этого проводит собеседования.

Руан от удивления открыл рот и закашлялся. Наконец он с трудом обрел самообладание. Именно такая реакция была и у самого Кэлборна, потому-то он и сделал то, что казалось наиболее разумным в подобных обстоятельствах: хорошенько напился.

— А вы не собираетесь жениться на леди Амелии? — осторожно уточнил Руан.

— Разумеется, нет, — проворчал герцог, делая еще глоток виски.

— Тогда почему вы приняли приглашение леди Далби?

— Черт побери! — огрызнулся Кэлборн. — Я же не знал, что у нее на уме. Мы заключили пари, а этот ужин был расплатой за проигрыш. Более того, поскольку это было пари, я не мог уйти, не потеряв достоинства.

— Но вы все же сделали это?

— А что мне еще оставалось? — мрачно ответил тот. — Когда мужчину отвергают, он не должен мешкать ни секунды.

— Абсолютно логично, — подтвердил Руан.

Не вполне хорошо зная маркиза, Кэлборн все-таки всегда считал его чрезвычайно спокойным и благоразумным человеком, которому не нужны долгие объяснения, чтобы вникнуть в суть дела. И герцог был рад, что не ошибся. Хотя бы в чем-то он оказался прав: история с Софией и этой девчонкой была крайне неприятной.

— А как же ваше достоинство?

— София не посмеет отрицать, что я сохранил его. В конце концов, я же не уклонился от собеседования?

— В самом деле? — с едва заметной улыбкой спросил Руан.

— Почему бы нет? Правда, все это оказалось не слишком забавно, но я сумел извлечь для себя удовольствие. Ведь я не собираюсь жениться. Пусть эти дамы развлекаются как хотят. Я же говорил, что София была не одна. На ужине присутствовали леди Амелия, ее компаньонка и мисс Уоррен, которая делала записи.

— Прошу прощения?

— Она фиксировала все сказанное, — сказал Кэлборн не с самым счастливым видом. — Как еще, по- вашему, ведутся собеседования?

— Понятия не имею. — Руан явно растерялся. — Должно быть, я запутался. Так были и другие кандидатуры, я не ошибаюсь?

— Не валяйте дурака, — недовольно ответил герцог. — Я что, единственный холостой мужчина в Лондоне? Разумеется, есть и другие. Хотя, — не без гордости добавил он, — я был первым. У них ведь есть список.

В ответ Руан промолчал, внимательно изучая собственные ботинки. Весьма приличные, надо сказать. Маркиз знал толк в моде. Ходили слухи, что он невероятно богат и что это как-то связано с землями в Канаде. Или на Барбадосе. В общем, герцог точно знал, что где-то за границей.

— Простите, Кэлборн, я просто сбит с толку. Любопытно, что леди Далби так заинтересована в замужестве этой молодой особы. Она в дружеских отношениях с Олдретом?

— Понятия не имею. Не думаю. — Казалось, мысли Кэлборна совершенно растворились в виски. — Хотя я почти уверен, что когда-то София была довольно близко знакома с Зоэ Оврэ, любовницей Олдрета.

— Неужели? — Руан снова усмехнулся. — Это многое объясняет.

— Не вижу, каким образом.

— Интересно, кто еще окажется втянутым в эту авантюру?

— Ну, это совершенно очевидно. Конечно, герцог Эденхем. Он свободен, хотя не представляю себе, как ему удастся справиться с напором Софии. — Кэлборн усмехнулся и скрестил свои длинные ноги. — К тому же не забывайте об Айвстоне. Однажды и он станет герцогом. Не думаю, что его исключат из списка.

— Так леди Амелию интересуют только герцоги? — Руан выпрямился на стуле, с тревогой глядя на собеседника. С чего бы ему тревожиться? Он не обладал этим титулом и был абсолютно вне опасности.

— Разве это не очевидно? Мне казалось, я упомянул об этом.

— Да, разумеется. — Руан покачал головой. — Что ж, это весьма благоразумно со стороны леди Амелии, не так ли? Немногие девушки четко ставят цель, к тому же она того стоит, правда?

Вы читаете Пари куртизанки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату