— А вот и Кристин. Уж ей-то ты, надеюсь, поверишь? Она как-никак принимала непосредственное участие в недавних любопытных событиях.
К стойке подошла Кристин.
— Обо мне разговариваете? — спросила она, расправляя белоснежный передник. — Мне показалось, я услышала свое имя.
— О тебе, о тебе. — Бернард немного наклонился вперед. — Я рассказываю Полли о твоем новом завоевании. Она как будто не верит.
Кристин снисходительно на нее посмотрела.
— По-твоему, красавчик Джеймс мне не по зубам, Поллиана? — Последнее слово она произнесла так выразительно, что Полли сразу поняла: Джеймс разговаривал с горничной о ней.
«Господи! Что именно они обсуждали? Неужели Джеймс обо всем догадался и рассказал Кристин, как когда-то Полли по уши в него влюбилась? Оба, наверное, хохотали до слез…»
— Слишком плохо ты меня знаешь, — протяжно произнесла Кристин, и Полли с ужасом увидела в ее глазах откровенную ненависть и издевку. — Ладно, некогда мне тут с вами трепаться, дел сегодня по горло. А начальство расстраивать ой как не хочется! — Она подмигнула Бернарду и, виляя бедрами, отошла от стойки.
— Ну, что я тебе говорил? — ликовал Бернард. — Тиммерман еще тот бабник! Но он прекрасно знает, что делает, и в «Тауэре» задержится надолго, помяни мое слово!
— Слушай, надоел ты мне со своим Тиммерманом! — не сдержавшись, воскликнула Полли. Ей хотелось сейчас навсегда забыть о Джеймсе и никогда его больше не видеть.
Но ее желанию не суждено было сбыться. Через полчаса Джеймс уже был возле администраторской стойки.
— Здравствуйте, Бернард, здравствуйте, — он обезоруживающе улыбнулся, — Поллиана. Или Полли. Насколько я понял, остальным вы позволяете называть вас так?
Полли хотелось плюнуть в эту довольную физиономию. Но чувства следовало держать в узде.
— Здравствуйте, мистер Тиммерман, — проговорила она. — Поллиана — полная форма моего имени. В последнее время я предпочитаю, чтобы ко мне обращались так. — Она совершенно во всем запуталась. И уже не была уверена в том, что в состоянии остаться в этой игре до конца, даже если удостоверится, что Джеймс не помнит ту несчастную влюбленную Полли.
— Ясно. — Он развел руками. — Что ж, Поллиана так Поллиана. Мне даже нравится.
Окинув его быстрым взглядом, Полли успела заметить, что он выглядит уставшим. Еще бы! — усмехнулась она про себя. Не отдыхает ведь ни днем ни ночью!
— Вчера я рано пришел на ланч, — произнес Джеймс. — После кофе беседовал с шеф-поваром и его помощниками — в общем, знакомился с тем, как идут дела на кухне.
Полли молча слушала, разглядывая разложенные перед ней рекламные проспекты.
— Признаться честно, я надеялся, что встречу в обеденном зале вас, — как будто немного смущаясь, продолжил Джеймс. — А вы так и не появились.
— Я ходила на ланч в кафе, здесь, неподалеку, — не поднимая глаз, ответила Полли.
— Что за кафе? — с интересом спросил Джеймс. — Может, покажете мне? Как насчет сегодня? Скажем, в четверть первого?
Бернард отвернулся, делая вид, что проверяет ключи от номеров. Полли поняла, что он едва сдерживает смех.
— Не получится, — ответила она, тоже стараясь не засмеяться. Веселиться, впрочем, повода не было, вместе с улыбкой, так и норовившей растянуть губы, на глаза наворачивались слезы. — На ланч меня сегодня пригласила подруга.
— А завтра? — тут же спросил Джеймс.
В вестибюль, громко стуча каблучками, вышла герцогиня в сопровождении одной из служанок. По давно заведенной традиции, в это время она совершала утреннюю прогулку.
— Мистер Тиммерман! — воскликнула она, увидев Джеймса. Бернард тотчас повернулся, чтобы не упустить ни единой подробности происходящего. Полли тоже оторвала наконец взгляд от рекламных проспектов: следовало быть начеку — привередливой постоялице в любой момент могло что-нибудь потребоваться.
Джеймс взглянул на герцогиню и приветливо улыбнулся:
— Доброе утро! Рад видеть вас бодрой и цветущей! Как самочувствие? Все ли вас устраивает?
— Вроде бы все. — Герцогиня грациозно подошла к нему и с чувством пожала его руку. — Знаете что? После нашего с вами общения я пришла к удивительному выводу: в этой гостинице все всегда было прекрасно, но здесь очень не хватало вас!
Джеймс приложил руку к груди:
— Вы мне льстите!
— Нисколько, — живо возразила герцогиня. — Такие люди, как вы, — редкость. «Тауэру» повезло.
— Благодарю. — Джеймс почтительно потупил взгляд.
— Надеюсь, мы видимся не в последний раз, — добавила герцогиня, продолжая путь к выходу. — Общаться с вами — одно удовольствие.
— Вы не ответили, — обратился Джеймс к Полли.
— Давайте я лучше просто объясню вам, где находится это кафе, и вы сами туда сходите, хоть сегодня же, — выпалила Полли, сама не ожидая от себя такой дерзости.
Джеймс растерянно посмотрел на Полли.
— Простите, — поспешила загладить свою вину она. — Я сегодня… Неважно себя чувствую, потому и ворчу. Но с клиентами ничего подобного себе не позволяю, можете не сомневаться, — поспешила добавить она.
— Я и не сомневаюсь, — ответил Джеймс, и в его глазах, как показалось Полли, мелькнула тоска. — А что с вами? Может, стоит обратиться к врачу?
Полли приложила руку к виску.
— Ничего особенного — немного болит голова, — солгала она, но тотчас же действительно почувствовала боль.
— Или выпьете таблетку? — участливо предложил Джеймс.
— Нет, спасибо. — Полли натянуто улыбнулась. — Скоро пройдет. Я не любитель глотать лекарства.
Джеймс кивнул и в некотором замешательстве зашагал прочь.
Бернард прыснул со смеху.
— Ну и шустрый! Пытается охмурить всех женщин вокруг, и чуть ли не одновременно! Ты заметила, как светилась физиономия этой фурии? Я, сколько в «Тауэре» работаю, ни разу ее такой не видел! «Здесь очень не хватало вас»! — передразнил он герцогиню, сложив губы бантиком. — Естественно! С толстопузым Мартином было ведь не покувыркаться!
— Да заткнись ты наконец! — не выдержала Полли.
— Ты что, еще заступаешься за него? — удивился Бернард. — Да он ведь и тебе пытается запудрить мозги! Не понимаешь?
— Ни за кого я не заступаюсь! — выпалила Полли. — Просто устала от твоей болтовни до чертиков! Еще немного, и попрошу, чтобы мне сменили напарника, честное слово! Но учти: такая дура, как я, готовая чуть ли не всю работу взвалить на себя, тебе больше не попадется!
Бернард вытянул руки:
— Ну успокойся. Если хочешь, я буду молчать, как немой, для меня это не проблема.
— Молчать, как немой? — переспросила Полли гораздо более миролюбивым тоном. — Сомневаюсь, что ты на такое способен.
— А ты возьми и поверь. — Бернард уже почувствовал, что прощен. — Кстати, правильно ты его отшила. Слишком многого ему хочется. — На его губах заиграла улыбка. — Но, если честно, мне этот парень все больше нравится. И дядюшка им доволен, вчера так прямо и сказал. Только задумайся: всего за пару дней Тиммерман умудрился прекрасно себя зарекомендовать. Молодец!