В русской синодальной Библии это предложение Матфея переведено, как и в Мк. 10:18. — Примеч. пер.

54

Martin. Action. P. 91.

55

Cranfield. Р. 351.

56

Фиговое дерево — второе название смоковницы. — Примеч. ред.

57

Cranfield. Р. 373.

58

Nineham. Р. 322.

59

Gould. Р. 235.

60

Более подробное обсуждение этого сложного предмета см.: Stephen Н. Travis. Christian Hope and the Future of Man (Inter–Varsity Press, 1980).

61

См. стихи 5,9,23,33, где этот глагол означает «берегитесь», «смотрите за собою», «бодрствуйте».

62

Иисус призывал их «бодрствовать» в 13:35 и 37 (Hooker. Р. 116).

63

Martin. Action. P. 111–112.

64

Nineham. Р. 349.

65

Популярная фраза, использованная Дэвидом Шеппардом и другими (см.: David Sheppard. Bias to the Poor, Hodder & Stoughton, 1983).

66

Nineham. Р. 381, 382.

67

Moule. Р. 115.

68

Cranfield. Р. 433.

69

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату