— Забудьте об этом, — ответила дама. — Благодаря моему мужу денег у меня предостаточно!

Джакоба вопросительно посмотрела на собеседницу, и та пояснила:

— Мистер Кордер — судовладелец, и я еду к нему. Он ждет меня в Глазго, — и, засмеявшись, добавила: — Вы, наверное, удивитесь, но пароходом я не езжу: я еще не успею сесть на него, как у меня начинается морская болезнь!

— Это, наверное, очень неудобно для вас, — посочувствовала ей Джакоба.

— Ничего, справляюсь, — ответила та. — Я еду к мужу, хотя предпочла бы остаться в Лондоне. Но тогда он обязательно попадет в какую-нибудь историю.

Джакоба немного удивилась, но не осмелилась спросить, что именно может случиться с ее супругом. А попутчица тем временем показывала ей, как поднять подлокотники, чтобы на сиденьях можно было полежать. Под головы они положили те самые жесткие кожаные подушки.

— Я бы до такого не додумалась! — воскликнула Джакоба.

— Научитесь! А сейчас разувайтесь, и если не боитесь замерзнуть, то снимите жакет — тогда он не помнется, и вы наденете его, когда мы приедем в Эдинбург.

Девушка последовала ее советам. Штора была опущена, свет притушен — и она задремала.

Пару раз Джакоба просыпалась, пытаясь понять, где находится. Стук колес помогал ей ответить на этот вопрос, и она снова засыпала под ритмичный перестук.

Окончательно она проснулась незадолго до полуночи.

— Мы приедем через час, — предупредила миссис Кордер. — Так что у вас есть время привести себя в порядок и перекусить.

Джакоба сделала и то, и другое.

И только когда поезд въехал на вокзал Уэверли, она вдруг осознала, что находится в Шотландии — и уже довольно давно. Через дверь купе до них долетали голоса носильщиков, говоривших на характерном диалекте.

— Если вы поедете в Глазго, чтобы пересесть в поезд Западной железной дороги, — сказала ее попутчица, — то сможете присоединиться ко мне.

— О, большое вам спасибо! — обрадовалась Джакоба. — А то я не была уверена, что смогу найти нужный поезд!

— К счастью, он отходит с этого же вокзала.

Джакоба прошла с миссис Кордер к товарному вагону и указала носильщику на свои вещи, а попутчица распорядилась насчет своего багажа. Потом они долго шли к другой платформе. Носильщик отправился наводить нужные справки, а вернувшись, сообщил, что поезд в Глазго опаздывает на два часа.

— Так я и думала! — заявила миссис Кордер. — Это меня нисколько не удивляет. Не помню случая, чтобы он пришел вовремя!

— Не хотите ли пройти в ресторан? — предложил носильщик. — Так как ваш лондонский поезд опоздал, его специально открыли. Я присмотрю за вашим багажом.

— Только будьте любезны присматривать как следует! — потребовала миссис Кордер. — Я не желаю ничего терять.

— У меня ничего не пропадет, — заверил ее носильщик.

Миссис Кордер повела Джакобу не в зал ожидания, а в ресторан.

— Мне сейчас не вредно чего-нибудь выпить, — сказала она. — Да и вы, наверное, не отказались бы от чашечки кофе?

Джакоба замялась.

У нее в термосе оставалось еще немного кофе, и она съела кое-что из продуктов, которые оставались у нее в корзинке. Лишние покупки будут для нее непозволительной роскошью.

— Я вас приглашаю, — произнесла миссис Кордер. — Я куплю вам кофе, или, если хотите, чего-нибудь покрепче. Мне лично надо выпить виски.

Джакоба была удивлена. Ей и в голову не приходило, что дамы могут пить виски, хоть она и знала, что это любимый напиток шотландцев. Однако вежливость не позволила ей выказать свое изумление.

Они с миссис Кордер сели за маленький столик в зале ресторана. Официант принес пожилой даме виски с содовой, а Джакобе — кофе и горячую лепешку.

— Если вы никогда раньше не бывали в Шотландии, — молвила миссис Кордер, — то вам понравятся наши национальные блюда. Правда, очень скоро вы на них и смотреть не захотите, так они вам надоедят, но поначалу многие находят их вкусными.

Джакоба намазала маслом лепешку, которая показалась ей просто чудесной.

В ресторане было так многолюдно, что одна она ни за что не решилась бы здесь есть и пить. И сейчас не замечала, что мужчины с восхищением поглядывают на нее.

«Эта девушка слишком хороша собой, чтобы без опасений путешествовать в одиночестве», — подумала миссис Кордер, но вслух ничего не произнесла.

После того как все было выпито и съедена лепешка, они просто сидели и разговаривали, пока не настало время вернуться к носильщику.

— Осталось всего пять минут! — сообщил он.

— Мне надо сделать пересадку в Глазго? — спросила у него Джакоба.

— Это смотря куда вы едете, — ответил носильщик.

Джакоба показала ему свой билет.

— Инверглен! — прочитал он. — Это далеко, и поедете вы по Западной дороге. Ее открыли совсем недавно.

— И надо пересаживаться? — поинтересовалась миссис Кордер.

— Угу, надо, — кивнул носильщик.

Джакобе оставалось лишь надеяться, что эта процедура не окажется слишком сложной.

Когда они сели в поезд, миссис Кордер спросила:

— Вы будете жить в горной Шотландии?

— Я еду, чтобы стать компаньонкой и чтицей старому джентльмену, который начинает слепнуть и глохнуть, — объяснила Джакоба. — Он живет в замке Мердок.

Миссис Кордер задумалась, пытаясь что- то вспомнить, и наконец сказала:

— Я о таком не слышала, но в Шотландии множество замков! И большинство находятся в плохом состоянии.

Увидев, что девушка с интересом ее слушает, миссис Кордер добавила:

— Иногда даже башни рушатся, потому что главы кланов не имеют денег на ремонт.

Это звучало довольно угнетающе, однако Джакоба подумала, что если у графа есть деньги, чтобы нанять компаньонку, то он не так беден, какими были они с отцом.

Пока поезд ехал в Глазго, миссис Кордер рассказывала своей юной спутнице о пароходах своего мужа и о том, какой уютный у них дом на окраине Глазго.

— Если б вам не был назначен день приезда, — сказала она, — я пригласила бы вас заехать ко мне погостить.

— Мне это было бы очень приятно, — молвила Джакоба. — И мне так повезло, что я встретила вас!

Миссис Кордер улыбнулась.

— Вы очень хорошенькая, так что берегите себя! Не верьте первому попавшемуся молодому человеку, который начнет говорить вам комплименты или попытается поцеловать!

— Я уверена, что никто не станет этого делать! — возразила Джакоба, покраснев от смущения.

— Вы слишком юная и красивая, — не отступала миссис Кордер, — чтобы бродить по свету одна- одинешенька! Неужели у вас нет родителей или родственников, которые могли бы о вас позаботиться?

— Б-боюсь… что нет… — тихо прошептала Джакоба.

— Ну, тогда вы должны уметь бороться за свои права! — заявила миссис Кордер. — И знайте: если рядом мужчина, дело может обернуться насилием.

Ее слова очень встревожили Джакобу, и она поспешила успокоить себя тем, что, поскольку граф —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×