Рука. Увидев, что журналист по-прежнему преследует его, незнакомец ускорил бег.

Табличка сообщала, что они находятся на Космическом Пути, спиральной дорожке, которая изображает эволюцию Вселенной на пространстве размером с футбольное поле. Никки Хит поставила личный рекорд, одним махом преодолев тринадцать миллиардов лет. Ощущая боль в мышцах, она остановилась наверху спирали и еще раз огляделась. Никого. И вдруг Никки услышала крики.

Положив руку на кобуру, Хит обогнула гигантскую сферу, расположенную в центре зала, и увидела очередь людей, ожидавших начала космического шоу. Встревоженные посетители расступились, и Никки разглядела Рука — тот лежал на спине, а подозреваемый пинал его в ребра.

Нападающий занес ногу для очередного удара, и в момент, когда он оказался в неустойчивом положении, Хит подскочила к нему сзади и пнула в другую ногу. Здоровенный мужик рухнул на мраморный пол. Детектив быстро надела на подозреваемого наручники, и толпа разразилась рукоплесканиями. Рук с трудом сел:

— Я в порядке. Спасибо, что спросила.

— У тебя прекрасно получилось его немного задержать. В Чечне ты занимался тем же самым?

— Парень налетел на меня, когда я споткнулся. — Он указал на большой пакет с логотипом музея.

— Вот об это. — Рук открыл пакет и вытащил стеклянное пресс-папье в виде планеты.

— Ты только посмотри. Я споткнулся об Уран.

Когда Хит и Рук вошли в комнату для допросов, задержанный, сидевший за столом, резко выпрямился, словно ученик младших классов при виде учителя. Рук расположился на стуле у стены. Никки Хит швырнула на стол папку, но осталась стоять.

— Встаньте! — велела она. И Барри Гейбл повиновался. Детектив обошла подозреваемого, наслаждаясь его волнением, затем низко наклонилась, чтобы осмотреть джинсы Гейбла в поисках дыр, схожих по форме с клочком ткани, оставленным убийцей на перилах балкона.

— Что это у вас здесь?

Изогнувшись, Гейбл посмотрел на дыру.

— Не знаю. Может, о мусорный бак порвал. Они у меня совсем новые, — добавил он, словно это могло выставить его в более выгодном свете.

— Нам понадобятся ваши джинсы.

Парень тут же начал расстегивать ширинку, но Хит остановила его:

— Не сейчас. Позже. Садитесь. — Гейбл подчинился, и она опустилась на стул напротив него с небрежным, начальственным видом. — Вы не хотите рассказать нам, почему напали на Кимберли Старр?

— Ее спросите, — буркнул задержанный.

Он пытался изображать крутого, однако беспокойные взгляды, которые Барри Гейбл бросал в сторону зеркального стекла, выдавали, что ему никогда прежде не доводилось бывать в помещении для допросов.

— Я спрашиваю вас, Барри, — произнесла Хит.

— Это личное.

— Как и для меня. Вы набросились на женщину как сумасшедший. Для меня это тоже может быть очень личным. Хотите узнать насколько?

Рук поддакнул:

— И еще вы напали на меня.

— Слушайте, вы за мной гнались. Откуда я знал, что вам надо? По вам сразу видно, что вы никакой не коп.

Хит это даже понравилось. Она взглянула на Рука, приподняв бровь, и тот смолк, едва сдерживая ярость. Она вернулась к Гейблу.

— Я вижу, вы не в первый раз нападаете на человека, Барри. — Она демонстративно открыла досье. Страниц в нем было немного, но эта сцена заставила арестованного занервничать, что ей и требовалось.

- Две тысячи шестой: вы подрались с вышибалой в Сохо; две тысячи восьмой: толкнули человека, который застукал вас около своего «мерседеса», когда вы царапали машину ключом.

— Это все мелкие правонарушения.

— Это все применение физической силы.

— Ну, бывает иногда, срываюсь. — Он изобразил ухмылку в духе Джона Кэнди.[13]

- Наверное, нужно держаться подальше от баров.

— И еще, может быть, побольше времени проводить и спортзале, — заметил Рук.

Хит бросила на него выразительный взгляд. Барри снова повернулся к зеркалу и одернул рубашку на животе. Никки закрыла папку и спросила:

— Можете сказать, где вы были сегодня днем, примерно с тринадцати до четырнадцати?

— Я требую своего адвоката.

— Конечно. Будете ждать его здесь или в «обезьяннике»?

Это была пустая угроза, которая действовала только на новичков, но Гейбл выпучил глаза. Хит порадовалась тому, как быстро с него сошла спесь. Здорово она придумала насчет «обезьянника». Каждый раз работает.

— Я был в «Биконе», ну, знаете, отель «Бикон», на Бродвее.

— Вам должно быть известно, что мы проверим ваше алиби. Кто-нибудь видел вас там и может это подтвердить?

— Я был в номере один. Может, кто-то у стойки администратора меня помнит.

— Хеджевый фонд,[14] которым вы управляете, оплачивает шикарные апартаменты на Восточной Пятьдесят второй. Зачем вам нужен номер в отеле?

— Да ладно, неужели вы сами не догадались? — Он посмотрел на свое жалкое отражение и зачем-то кивнул сам себе. — Я бываю там пару раз в неделю. Встречаюсь кое с кем. Ну, вы понимаете.

— Ради секса? — уточнил Рук.

— Боже, ну да, в том числе. Но там не только это.

— А что произошло сегодня? — спросила Хит.

— Она не пришла.

— Очень плохо для вас, Барри. Она могла бы обеспечить вам алиби. А у нее есть имя?

— А как же — Кимберли Старр.

Когда Хит и Рук вышли из помещения для допросов, детектив Каньеро ждал их в комнате наблюдения, глядя на Гейбла сквозь тонированное стекло.

— Не понимаю, как ты могла не задать самого важного вопроса? — Завладев их вниманием, Каньеро продолжил: — Каким образом этот увалень сумел заполучить такую конфетку, как Кимберли Старр?

— Ты очень поверхностно мыслишь, — заметила Хит. — Дело не в его внешности. Дело в его деньгах.

— Странный Эл, — предположил Таррелл, когда они вчетвером вернулись в свой рабочий бокс. -

«It's Raining Men». Я думаю, это Эл Янкович.[15]

— Не-а, — откликнулся Рук. — Эту песню написал… Я, конечно, могу сказать, но как же спортивный интерес? Думайте, думайте. Но только не гуглить.

Никки Хит села за свой стол и развернулась в кресле лицом к мужчинам.

— Можно мне прервать сегодняшний выпуск «Jeopardy»[16] ради нескольких минут полицейской работы? Каньеро, что нам известно об алиби Кимберли Старр?

— Нам известно, что оно не подтвердилось. Ну, то есть мне известно, а теперь вам тоже. Она была сегодня в «Дино-Байтс», но сразу же ушла. Ребенок ел свой суп из динозавров с няней, а не с мамой.

— И когда она ушла? — спросила Хит. Каньеро полистал блокнот.

— Менеджер утверждает, в час — час пятнадцать. Рук заметил:

— А я ведь вам говорил, что Кимберли Старр произвела на меня неприятное впечатление, помните?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату