8
Дэвид Юрман (р. 1942) — американский дизайнер ювелирных украшений, создатель ювелирной марки «David Yurman», крупнейшего изготовителя эксклюзивных украшений высокого класса.
9
Джером Сайнфелд (р. 1954) — Американский актер, комик и сценарист.
10
Марта Стюарт (р. 1941) — Американская бизнесвумен, телеведущая и писательница.
11
Стойка Уивера — позиция для стрельбы, при которой пистолет удерживается в двух руках и одна нога расположена немного впереди по отношению к другой, как при хотьбе. Названа в честь ее изобретателя, лос-анжелесского шерифа Джека Уивера (1928–2009)
12
«Треугольник» (англ. «Isosceles») — позиция для стрельбы, отличается от стойки Уивера симметричным положением ног.
13
Джон Кэнди (1950–1994) — американский киноактер канадского происхождения, продюсер.
14
Хеджевый фонд — инвестиционный фонд, занимающийся спекулятивным инвестированием в акции и опционы.
15
Альфред Мэтью «Странный Эл» Янкович (р. 1959) — популярный американский музыкант, прославившийся своими пародиями на англоязычные хиты.
16
«Jeopardy» — телевикторина, выходящая на канале МВС.
17
«Молескин» («Moleskine») — итальянская марка канцелярских товаров настолько популярная во всем мире, что название стало нарицательным. Классический блокнот выпускается в черном твердом переплете с эластичной лентой для закрывания и закладкой.
18
«Степфордские жены» — фантастический триллер Аиры Левина (1972); степфордской женой называют женщину, единственная цель которой — быть идеальной домохозяйкой, прекрасно выглядеть и ублажать мужа.
19
Астория — район Куинса.
20
Саманта — героиня сериала «Секс в большом городе», самая сексуально раскрепощенная из четырех подруг.
21
Vice — порок (англ.).
22
Речь идет о мюзикле «Моя прекрасная леди», основанном на пьесе Б. Шоу «Пигмалион».