проверочные поединки… Привели каких-то троллей, и решили, видать, класс показать.

— Ну, ты и показала, — рассмеялся я.

— Когда я троих подряд впечатала мордой в пыль, они задумались. Пошли к Мисато, и она меня им на несколько дней 'одолжила'. Вот ходила и дралась все последние дни, как гладиатор какой-нибудь… Кстати, угадай, что у меня есть?

— Ммм?

Ферраро пропела что-то по-итальянски и жестом фокусника достала заткнутый за пояс журнал.

— Габри, я тебя обожаю!

Нет, это был не 'плейбой'. И не какой-нибудь порнушный журнал. А жутко интересный и редкий альманах об оружии, который девушке присылали чуть ли не из самой Италии.

— Тортик, — категорически заявила Габриэлла.

— Пирожные подойдут? — с тех пор как по соседству поселилась маленькая, но очень прожорливая блондинка пришлось зарезервировать место в холодильнике под кондитерский отдел.

— Годится.

Тем временем мы вошли в зал, где, подключив к телевизору дорогущую игровую приставку, азартно рубилась в какую-то фэнтэзи-бродилку Аска. Как оказалось, рыжая была просто-таки ужасным геймером и всё свободное время предпочитала посвящать компьютерным играм. А для этого у неё было всё необходимое — жутко навороченный ноутбук, игровая приставка типа X-Box (я её обзывал 'хвох') и пара каких-то девайсов карманного формата.

— Лэнгли, знакомься — Габриэлла Ферраро. Наша соседка и сотрудница научного отдела. Габри, это — Аска Лэнгли, новый пилот из Америки.

— Привет, — сразу же нацепив самое флегматичное выражение, произнесла Ферраро, присаживаясь на диван.

— Привет, — Сорью оценивающим взглядом окинула блондинку. Похоже, что увиденное её не слишком обрадовало (всё-таки есть разница между четырнадцатилетней и восемнадцатилетней девушкой…), но вида Аска не подала. — Классный жакет. Здесь покупала?

— Нет, с собой из Италии привезла.

— 'Гуччи'… — зоркий взгляд рыжей обнаружил и идентифицировал золотистые буквы около нагрудного кармана. В тот же момент глаза Лэнгли стремительно округлились. — Настоящий 'Гуччи'?!

— Ммм, наверное, — не слишком уверенно ответила Ферраро. Насколько я знал, в одежде она разбирается гораздо хуже чем в оружии, хотя и одевается всегда классно. — Папина знакомая — Джанини, в каком-то ателье работает, что ли… Вот и подарила мне кучу всего перед отъездом в Японию.

— Джанини? Фрида Джанини? — Аска, казалось, даже дышать перестала.

— Да, — удивилась Габриэлла. — А ты её откуда знаешь?

— Ведущий модельер фирмы 'Гуччи'! — ахнула Лэнгли, натурально хватаясь за сердце.

Чтобы не видели, как я давлюсь от хохота, пришлось оперативно скрыться на кухне, готовя угощение для итальянки.

— …Хм… — Ферраро скептически взглянула на торжественно преподнесённые её итальянскому величеству пироженки. Сам я в сладком не привередлив, так что мне было бы, в принципе, всё равно… Так почему бы и не шоколадные рогалики?

Весь прикол в том, что и Габри, по большому счёту, тоже не привередлива. Но она всё-таки девушка — поэтому цена должна быть набита.

— Годится, — благосклонно приняла дар Габриэлла, и журнал благополучно перекочевал в мои руки.

Через несколько минут возмущённая Аска была оттеснена к краю дивана, несмотря на активное сопротивление, и я с удобством разместился между девушками. Взяли с Габри по рогалику, чокнулись ими и дружно нависли над открытым журналом.

Лэнгли посмотрела на нас как на сумасшедших.

— Столько сладкого? Да ещё и вечером?! Это же очень вредно для фигуры!

— Не для моей, — флегматично ответила Ферраро. — Смотри, Синдзи, какая прелестная вещица!

— 'Российская штурмовая винтовка АШ-12.7', — я начал вчитываться в английский текст. — 'Автоматическое крупнокалиберное оружие для ведения боя в условиях городской или техногенной местности. Отличается высокой останавливающей и пробивной силой. Первые образцы поступили на вооружение, так называемых, технобригад, специализирующихся на боевых действиях в городах, в том числе разрушенных…' Неплохо, да…

— Было бы здорово испытать её, — азартно произнесла Габриэлла. — По-моему, великолепное оружие для штурмовых действий!

— Отдача великовата должна быть — всё-таки пятидесятый калибр…

— А ты посмотри на магазин — гильза-то явно не браунинговского размера. Наверняка специальный малоимпульсный патрон сделали под эту винтовку.

— Ууу… Ну тогда, это по-любому будет оружие войск специального назначения, выпущенное мизерной партией…

— Не скажи, Синдзи. Почти все спецы следят за русской идеей технобригад — горнострелковые части уже были, егеря для лесной войны — тоже, а вот теперь новая идея появилась — подразделения для действий в городах.

— Смотрю, в вашем женском пансионате тоже за этим следили, — хмыкнул я.

— Ну да, — не стала отпираться Ферраро. — А что? Женщины по всему миру в армии служат, а если есть кадетские корпуса для мальчиков, то почему и для девочек такое не сделать?

— Агхм… — подала голос Аска. — Габриэлла, а ты что — такая же…

— Какая? — не поняла итальянка.

— Нууу… — судя по виду рыжей, у неё на языке вертелось слова 'сумасшедшая психопатка с наклонностями маньяка'. — Помешанная на оружии.

— Нет, с чего ты взяла?

Лэнгли выразительно посмотрела на оружейный журнал.

— Мне просто это интересно, — заявила Габри. — И вообще, я собираюсь стать первой девушкой в 9 -й парашютно-десантной дивизии 'Кол Мошин'. Это итальянский спецназ.

Во взгляде немки появилась искренняя жалость… А затем странная задумчивость. Аска внимательно посмотрела на Ферраро, потом на меня, потом опять на Ферраро…

— Габриэлла, с такими наклонностями тебе в первую очередь нужно быть девушкой Синдзи, — сказала, как припечатала Лэнгли. — С вашими интересами вы будете отличной парой.

Итальянка подавилась шоколадным рогаликом и дикими глазами посмотрела на Аску.

— Это же невозможно! — выдавила Габриэлла.

— Почему? — невинно поинтересовалась Сорью.

Ферраро открыла рот для решительного ответа зарвавшейся рыжей… Но неожиданно задумалась.

У меня по спине пробежал холодок.

— Я не переживу у себя под боком ещё одну сваху!!! — мой горестный вопль вырвался из квартиры и полетел над Токио-3.

* * *

Гендо, одетый в скромный золотисто-чёрный френч, сидел во главе длинного стола и задумчиво курил трубку, меланхолично рассматривая кабаллистические узоры на потолке своего кабинета. Висящая позади него интерактивная карта Российской Империи весело перемигивалась разноцветными огоньками — как обычно, самую яростную цветомузыку выдавало Польское княжество и Кавказ, где опять что-то было не в порядке.

— Товарищ император, — с места поднялся Фуюцки одетый в роскошный бело-золотой мундир с аксельбантами и эполетами. — Считаю, откладывать это больше не стоит. Вашим детям уже исполнилось по четырнадцать лет, поэтому нужно принимать решение об их помолвках.

— Я вас внимательно слушаю, товарищ канцлер, — благосклонно кивнул Командующий.

Я горестно застонал и попытался упасть лицом в стол, но Рей по-сестрински пихнула меня локтём в

Вы читаете Обычная жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату