вручила его Патриции.
Патриция взялась за дело в полной уверенности, что память и интуиция не подведут ее. Так и вышло. Выпечка получилась великолепной. Нежный пышный бисквит, прослоенный нежирным кремом на йогуртовой основе и тонко нарезанными ломтиками киви, ананаса и клубники, Патриция украсила взбитыми сливками и посыпала шоколадной и миндальной крошкой. Один маленький кусочек Лиз приберегла для Стива, и он съел его вечером, когда после закрытия ресторана все собрались за чашкой кофе.
— Сегодня получился на редкость удачный торт, — сделал он комплимент Лиз и, подумав, добавил: — Просто объедение!
— Торт у меня сегодня получился отвратительный, — отозвалась Лиз, — а этот испекла Патриция.
Стив взглянул на Патрицию с изумлением.
— Это ты испекла?!
— Ну в общем да. Но это единственное, что я умею готовить, — добавила она, смутившись.
— Как это возможно — печь такие вкусные, тающие во рту торты и не уметь больше ничего готовить? — удивился Стив.
Патриция пожала плечами.
— Как видишь, возможно. Наверное, потому, что я очень люблю десерты.
— Патриция, хочешь прибавку к зарплате?
— За что?
— Конечно, за торты. За что же еще? И за все остальные восхитительные десерты, которые ты умеешь готовить.
— Но тогда я буду уделять меньше времени бухгалтерии, — возразила Патриция.
— Бог с ней, с бухгалтерией! Тем более, — он посмотрел на нее изучающе, — мне кажется, что с бухгалтерией ты справляешься одной левой.
— Ладно, — ответила Патриция, — я согласна, если согласится Лиз.
— Господи, дорогая, да я буду счастлива!
Все рассмеялись.
Так Патриция стала помощником повара по десертам. Очень скоро она стала готовить не только великолепные торты с кремом, но и фруктовые пудинги, воздушные меренги, желе и муссы.
Однажды, в очередной раз аккуратно разделяя апельсин на дольки, Патриция обнаружила, что Стив внимательно наблюдает за ней.
— Я что-то делаю не так?
— Ты знаешь, какую известность получили твои пудинги? — ответил Стив вопросом на вопрос, не переставая наблюдать за движениями ее рук.
— Нет. А что такое?
— Одна супружеская пара сказала мне, что они приехали сюда только из-за них.
— Ты шутишь?
— Ничуть. Их друзья, отдыхавшие здесь, порекомендовали им этот курорт и велели обязательно попробовать десерты.
— Разве я не говорила тебе с самого начала, что могу привлечь отдыхающих? — с гордостью заявила Патриция.
Ей нравились новые обязанности. Работая в ресторане, она была сама собой. Единственное, что не очень устраивало Патрицию, это необходимость представлять гостям десерт. Когда она выходила в зал, все гости-мужчины разглядывали не десерт, а ее и не скрывали своего восхищения. Но Патриция никогда не отвечала на их ухаживания, если мужчины предпринимали такие попытки. Интересно, заметил ли это Стив? Неужели, даже не отвечая на ухаживания, в его глазах она по-прежнему остается охотницей за мужчинами?
Стив улыбнулся и произнес:
— Твой успех — удар по моему самолюбию. Честно говоря, я думал, что мой ресторан прославят омар, или креветки в фирменном соусе, или жареная на углях телятина…
— Извините, сэр. — Патриция хихикнула. — Думаю, вашу стряпню тоже хвалят!
— Я надеюсь! — Проходя мимо Патриции, он как бы случайно погладил ее по голове. — У тебя появилась репутация, детка, которую необходимо поддерживать.
Патриция смотрела вслед удалявшемуся Стиву, рассеянно сжимая в руке маленький острый ножик, которым она чистила апельсины. Иногда ей со Стивом было легко и хорошо. Патриция при всей ее осторожности, даже рискнула бы предположить, что между ними возникла привязанность.
А дальше что?
Этот вопрос постоянно мучил ее. Патриция точно знала, что не должна влюбляться в своего работодателя. Он считал ее вздорной девчонкой, охотницей за мужчинами. Это ложное представление о ней Стива больно ранило Патрицию.
Все меньше и меньше она думала о Стиве Эрбоу, как просто о друге. Это было очевидно.
Посетитель попался невероятно капризный. Ему не разрешили курить в ресторане сигару, в отместку он громогласно назвал карту вин невпечатляющей и даже не попробовал заказанное им блюдо, так его не удовлетворил внешний вид, о чем он также громко сообщил окружающим. Жена скандалиста вымученно улыбалась, ей было неловко.
Патриция, Лиз и официантка, обслуживающая злополучного клиента, затаив дыхание следили за все нараставшим возмущением Стива.
Кульминация наступила, когда перед посетителем очутилось великолепное блюдо из омара. Мужчина попробовал его и отправил назад, объявив омара недостаточно свежим.
— Послушай, дружище, — вполне миролюбиво обратился к посетителю Стив, — в свое время я получил хороший урок, как ставить на место зазнаек, можешь мне поверить. Начнем с вина. — Взяв стоявший перед мужчиной бокал, Стив некоторое время внимательно изучал его содержимое, а потом вылил на голову гостя со словами: — Не знаю, оптимальным ли в этом случае будет красное вино, но, думаю, и оно сойдет. — Потом, — Стив взял со стола полный соусник, — нужно добавить немного соуса, — он опрокинул содержимое соусника на рубашку гостя, — и все это украсить клубникой. Простите, мадам! — Стив схватил с соседнего стола блюдо с клубникой и припечатал его к груди скандального клиента поверх соуса. — Ну вот, сэр, — обратился он к совершенно ошалевшему гостю, — теперь вы выглядите так же глупо, как и ведете себя. — Отыскав глазами Патрицию, Стив спросил: — Правда, я способный ученик?
И в звенящей тишине он покинул ресторан.
Через час Патриция нашла Стива на пляже. Он сидел на песке и любовался морем. Она подошла к нему и, не говоря ни слова, села рядом. Очнувшись от задумчивости, Стив спросил:
— Меня обвинят в нападении?
— Нет.
— Что там было потом? — спросил он, поворачиваясь к Патриции лицом.
— Лиз быстро взяла бразды правления в свои руки. — Патриция хихикнула. — Между прочим, жена этого типа заявила, что он получил по заслугам.
Стив застонал.
— Этот господин попросил, правда не очень настойчиво, вызвать полицию, а женщина, которую ты лишил удовольствия полакомиться клубникой, принялась рыдать.
Стив снова застонал, закрыв лицо руками.
— Ничего, — приободрила его Патриция, — не забывай вторую часть урока. Если хочешь проучить зазнайку, никогда не сожалей о том, что уже сделано.
— Я и не предполагал, что у тебя такая сила воли. — Стив уныло взглянул на нее. — Что же было дальше?
— Тут-то и вмешалась Лиз. Должна сказать, она была великолепна. Откуда-то появился Дэвид, и она предоставила скандального гостя его заботам.
— Дэвид большой дипломат, — пробормотал Стив.
— Потом Лиз объявила, что все обедают за счет заведения в качестве компенсации за моральный