шестеро, в разных квартирах. Нет, уверяю вас, об этом и речи быть не может.
— Тогда как вы объясните то, что я видела? Мисс Логан пожала плечами.
— Вы разрешите мне осмотреть квартиры?
— Это можно устроить.
— Сейчас?
— Боюсь, я…
— Я должна попасть туда, — не дала ей договорить Элисон.
— Но…
— Пожалуйста. Сейчас?
Мисс Логан внимательно посмотрела на нее.
— Да, если это убедит вас в том, что там никто не живет.
Обе женщины встали.
— Лучшие бы вы поверили мне на слово…
— Не могу, — сказала Элисон. — Это значит — не доверять собственным органам чувств. Разве я произвожу впечатление человека, способного на такое?
Она взяла счет, набросила жакет, и пошла сквозь толпу к кассе. Заплатила и вышла вслед за мисс Логан.
Глава 11
Записка была прочтена очень внимательно.
Она была озаглавлена: «ЭЛИСОН ПАРКЕР». В правом верхнем углу значился адрес особняка. В записке описывались события в особняке и содержалась еще кое-какая информация, охватывающая период двух последних лет. Далее следовал обширный перечень указаний, коих следовало неукоснительно придерживаться. Завершалась она лаконичным приказом уничтожить ее при прочтении.
Прочтя текст несколько раз, Бреннер бросил листок на стол, рядом с золотой табличкой с надписью «Уильям Бреннер, частный детектив». Он взял конверт с пометкой «Доставка с курьером», разорвал его на две части и выбросил в корзину.
После чего выключил свет.
Элисон молча сидела на заднем сиденье такси, бессильно склонив голову, лицом касаясь стекла. Она скользила взглядом по верху серой каменной стены, окружавшей Централ-Парк, по верхушкам вязов и кленов, стараясь не смотреть на восседавшую рядом мисс Логан.
С того момента, как она узнала, что других жильцов в доме нет, она находилась словно в каком-то тумане. Элисон твердила про себя, что мисс Логан ошибается, там живут люди. Она видела их. И она отнюдь не сумасшедшая. Логан ошибается или же лжет намеренно.
— На дворе трава, на траве дрова, — еле слышно прошептала она.
— Простите? — отозвалась мисс Логан. Элисон ничего не ответила.
— Мисс Паркер, вы что-то сказали?
— Я? — переспросила Элисон, поворачивая голову. — Нет. — Она снова отвернулась к окну и прижалась носом к стеклу.
Мисс Логан пару раз хмыкнула и устремила взор перед собой. Они приближались к выезду из Парка.
Наконец такси покинуло Парк, завернуло на 89-ю улицу и остановилось у особняка.
Элисон продолжала смотреть в окно.
— Приехали, мисс Паркер.
Элисон слабо улыбнулась, но не двинулась с места. Мисс Логан перегнулась через нее и распахнула дверцу.
— Я не могу терять время, — вскипела она. Ничего не ответив, Элисон неловко вылезла из машины.
Мисс Логан расплатилась с водителем и присоединилась к ней у каменного крыльца.
— Идем? — спросила она.
Элисон продолжала смотреть наверх. Затем указала на окна пятого этажа. В среднем из них виднелся человек.
К сожалению, как следует разглядеть что-нибудь было трудно. Судя по всему, человек сидел. Элисон была уверена в этом; если бы он стоял, было бы больше видно. Руки его были скрещены ниже пояса. Наверное, он что-то держал. Что именно — разобрать было невозможно. Но это был он. Так четко Элисон его еще не видела. Старый слепой священник — Старик, — произнесла мисс Логан безо всякой интонации. — Я в первый раз так хорошо его вижу.
— И не в последний. Он, могу вас заверить, существует.
Элисон нахмурилась.
— Как и остальные, — сказала она, поднимаясь по ступеням.
Мисс Логан тронула Элисон за руку, чтобы привлечь ее внимание, и указала на покрытые ржавчиной почтовые ящики.
— Я знаю, — раздраженно сказала Элисон. — Но на ящике священника тоже нет таблички с именем. Мисс Логан пожала плечами и растворила дверь. Они прошли сквозь тускло освещенный вестибюль и поднялись на площадку второго этажа. Как обычно, Элисон проверила перила, затем остановилась напротив квартиры 2-А. Она прижала ухо к двери, прислушалась.
— Здесь живут лесбиянки, — сообщила она. Мисс Логан чуть слышно поцокала языком, выражая свое недоверие. Затем достала из сумки ключ, отперла дверь и жестом пригласила Элисон войти.
— Прошу вас, — сказала она, прекрасно зная, что они обнаружат внутри.
Элисон вошла в раскрытую дверь и очутилась в гостиной.
Здесь царили мерзость и запустение. На полу лежал толстый слой пыли. На мебели — тоже. И сама мебель отличалась от той, что она видела здесь в первое свое посещение. Тем не менее она была знакомой и удивительно напоминала ту, что стояла у Элисон в квартире. Вглядевшись пристальнее, она поняла, что обстановка — от крошечной безделушки до двух напольных часов у камина — в точности повторяла обстановку ее собственной квартиры, и лишь пыль помешала ей заметить это сразу. Элисон потянула носом тяжелый, спертый воздух и приблизилась к дивану, оставляя следы на грязном полу. Похлопала рукой по обивке, вверх поднялось облачко пыли.
— Мебель такая же, как у меня, — сказала она, кусая губу.
— Да. Прежний владелец — он меблировал дом — одинаково обставил все квартиры с индексом «А» и все квартиры с индексом «Б». Не могу сказать, что одобряю это, но, по-видимому, таким образом он сэкономил немало денег. — Здесь была другая мебель.
— Помилуйте, мисс Паркер, не ожидайте, что я в это поверю. Здесь годами ни к чему не прикасались!
Элисон бледно улыбнулась, подошла к камину и провела рукой по полке. Она была покрыта пылью. Элисон вытерла ладонь о жакет и принялась осматривать мебель и стенные шкафы в поисках чего-либо, что могло бы объяснить происшедшее. Но ничего не обнаружила. В чем же дело? Может, она была не в этой квартире? Элисон ухватилась было за эту мысль, но тут же покачала головой. Нет, она была именно в этой квартире.
Она прошла на кухню, затем в спальню. Все то же. Пыль. Мебель, как у нее. Затхлая атмосфера.
Она возвратилась в гостиную. Мисс Логан самодовольно улыбалась.
— Нашли что-нибудь? — поинтересовалась она.
— Нет, — тихо ответила Элисон. Подошла к креслу, присела на краешек и потерла глаза. Их щипало от едкого воздуха. — Откройте мне квартиру 4-А,
— велела она и встала.
Мисс Логан кивнула и, выйдя вслед за Эдисон, заперла дверь.
Квартира 4-А не преподнесла никаких сюрпризов. Такая же мебель, столько же пыли, спертый воздух. Элисон быстро оглядела гостиную и — более внимательно — спальню. Никаких признаков жизни. Если кто- то был здесь прошлой ночью, должны остаться хоть какие-то следы. Но их не было.
Охваченная чувством тревоги и безысходности, Элисон брела вслед за мисс Логан вверх по лестнице на пятый этаж — в квартиру мистера Чейзена. В ней вообще не оказалось никакой мебели — за исключением