— Покажи часы, — сказала она, скосив глаза на его запястье.
Даже сквозь мутную пелену она ясно увидела четкие красные цифры — 9:38. Собравшись с силами, Сандра выглянула в окно. Машина Фрэнка стояла около дверей. Она обернулась. Ага! И Фрэнк — вот он…
— Ну, что теперь?
— Фрэнк, — начала было Сандра, — ты все поймешь, когда я приду в себя, я… — И повалилась. А он едва успел ее подхватить.
Теплые руки обнимали ее, крепко прижимая к великолепному мужскому телу, а сильная волосатая нога тяжело придавливала к постели: Сандра медленно просыпалась. Глаза уже можно было открыть, но она старалась не шевелиться, припоминая, где же это она. С кем — догадаться было нетрудно…
— Доброе утро, персик из Джорджии.
Во рту было сухо, как в пустыне, и Сандра дважды с усилием глотнула, прежде чем смогла говорить:
— Хотелось бы надеяться…
— Узнаешь эту комнату?
Длительное изучение окружающей обстановки дало наконец свой результат. Она же в спальне Фрэнка!..
— Узнаю, — прошептала она.
— Помнишь, что произошло вечером?
Сердце екнуло, она ответила виноватым голосом:
— Помню, конечно.
Фрэнк отодвинулся и одним легким движением перевернул ее на спину. В тот же миг его сильное тело накрыло ее. Он был обнажен… и она тоже. Сандра с шумом вздохнула — и только теперь почувствовала, что голова просто раскалывается от боли. Она побледнела, а Фрэнк, рассмеявшись, поцеловал ее.
— Ты ведь все это специально подготовила, персик мой сладкий. Вызвала меня из Джэксонвилла, чтобы соблазнить?
Отчасти он был прав… Но вряд ли она могла представить, как все произойдет. И все равно получилось прекрасно. Сандра с трудом кивнула, не в силах поднять глаза выше его подбородка.
— Это было незабываемо! Колдовская ночь… Самая чудесная в моей жизни!
Сандра заглянула в его глаза, сверкающие, как антрацит под солнечными лучами.
— Хочешь сказать… — Внезапно она поняла, как ужасно будет выглядеть, если Фрэнк догадается, что она ничего не помнит. — Говоришь… Я была…
— Дорогая, ты была просто потрясающая!
— Я… я рада…
— А теперь, Сандра, моя прелесть, покажи мне все, чему научилась этой ночью, раз уж мы заговорили об этом.
Его глаза потемнели, а в голосе прозвучали какие-то странные нотки.
Сандра продолжала лежать неподвижно, отчаянно пытаясь воскресить в памяти события прошлой ночи. Однако все ее усилия были напрасны — она совершенно ничего не помнила.
— Я плохо помню, о чем мы говорили, — уклончиво ответила она. — Не мог бы ты помочь мне вспомнить?
Он страстно поцеловал ее.
— Это тебе ничего не напоминает? — спросил Фрэнк, слегка отстраняясь, чтобы лучше видеть ее лицо.
— Немножко…
— Попробуем еще разок!
На этот раз поцелуй был еще более обжигающим, а рука Фрэнка уверенно проследовала вниз и остановилась внизу живота.
— Ну, Сандра? Ну? Чего ты боишься?
Она подчинилась, с трудом сдерживаясь, чтобы не вскочить, когда он начал ласкать ее. Почувствовав, что она вся сжалась, он замер.
— Что с тобой, Сандра? Опять ведешь себя, как девственница.
Ее глаза наполнились слезами.
— Фрэнк, — взмолилась она, — я ничего не помню! Прости меня! Пожалуйста, будь со мной нежным…
Она мгновенно почувствовала, как напряглось его тело. Фрэнк отодвинулся. Сандра перевела дыхание.
— Брось, девушка из Джорджии! Это я должен просить прощения, — сказал он. — Хотел заставить тебя страдать, как ты меня заставила. Оказалось, что это не доставляет никакого удовольствия…
Они лежали рядом, не касаясь друг друга, и молчали. Сандра ждала его слов.
— Сандра, — произнес он наконец. — Ничего не было между нами этой ночью. Принес тебя сюда, потому что боялся — вдруг тебе станет плохо. Ты была не в себе… Мы оба сразу уснули — вот и все.
Эти слова поразили ее гораздо больше, чем новость о неожиданном налаживании настоящих супружеских отношений.
— Ах, Фрэнк! Почему все так непросто? Зачем ты хотел унизить меня?
Фрэнк сел, повернувшись к ней спиной.
— Надоело мне играть роль дурака, красавица из Джорджии! Вчера вечером примчался домой, надеясь на примирение. К черту! Никакое примирение между нами невозможно. Еще вчера я этого не знал. Приезжаю, а ты… на ногах не стоишь! Зато смелая… Решила, стало быть, что бутылка шампанского скрасит исполнение супружеских обязанностей? — Он встал, нагнулся и поднял с пола джинсы. — Дивный план! Все правильно. Я был возбужден, уже готов был принять твою сердобольную жертву, и лишь остатки воли удержали меня. Запомни, Сандра, если, конечно, мы собираемся поддерживать видимость брака, больше никогда не смей проделывать ничего подобного! Ты хорошо меня поняла?
— Для чего ты упорно обманываешь себя, Фрэнк? — Сандра сидела в постели. Простыня небрежно прикрывала ее грудь, медово-золотистые волосы рассыпались по плечам. — Кажется, ты преднамеренно убеждаешь себя в том, что ты не нужен мне, как мужчина может быть нужен женщине. Возможно, тем самым ты хочешь поскорее разрушить наш брак и избавить себя от сомнений? В конце концов, если между нами будет все кончено, тебе не придется заботиться о том, как сделать мне побольнее.
Он скептически усмехнулся, но Сандра не обратила на это никакого внимания.
— Вот что, Фрэнк, сейчас я скажу одну вещь. Возможно, она тебе покажется еще более забавной. Я хочу, чтобы ты запомнил это. Я всегда любила тебя, Фрэнк. Всегда мечтала о том, как ты будешь обнимать меня… Понял? Мы близки, мы — одно целое… Это и есть настоящее счастье! А теперь я ухожу от тебя. С радостью…
С неизведанным до сей поры чувством определенности Сандра встала с постели и пошла к двери. Торжествующе-нагая…
— Вот такие дела, юноша из Флориды! Смотри как следует, видишь это все в последний раз.
Она с такой силой хлопнула дверью, что та лишь чудом не сорвалась с петель.
Глава 11
Голосистое кукареканье петуха, духовитый аромат сена — милые звуки, до боли знакомые запахи.
Сандра открыла глаза и медленно обвела взглядом комнату.
Все такое знакомое! Кровать, розовые обои…
Слава Богу, она дома! В Джорджии.