– Завтра, – ответил Тоби, – и мне кажется, что Лорды велят своим крестьянам и вассалам протестовать против новых судей и священников королевы. Конечно, сперва выкажут свое недовольство лорды, а те, кто попроще, поддержат их.

Род кивнул.

– Глас народа – глас божий. Но какую пользу надеется извлечь Дюрер из дела о соблазнении?

Тоби пожал плечами.

– Лишь Дюрер знает это.

Род, нахмурившись, откинулся назад и отхлебнул из кружки.

Рассматривая окружавшие его юные лица, он почесал в затылке.

– Мне кажется, подобная информация должна быть доведена до сведения королевы. Почему вы не поставили ее в известность?

Лица вокруг сразу протрезвели. Тоби закусил губу и уставился в пол. Род нахмурился.

– Почему вы не сказали ей об этом, Тоби?

– Мы пытались, дружище Гэллоуглас! – парень с безмолвной мольбой взглянул на Рода. – Мы пытались, но она не захотела выслушать нас.

Лицо Рода окаменело.

– Как так?

Тоби беспомощно развел руками.

– Посланный к ней паж вернулся со словами, что мы должны быть благодарны за предоставленную защиту, и нам не следует наглеть настолько, чтобы вмешиваться в ее правление.

Род быстро закивал, скаля зубы в невеселой усмешке.

– Да, это похоже на Катарину.

– А может, все к лучшему, – задумчиво произнес один из ребят. – У нее хватает забот и без наших грозных предупреждений.

Род грустно улыбнулся.

– Ты прав. Она занята по горло, ибо находится между молотом и наковальней – знатью и нищими.

Тоби кивнул с серьезным видом.

– Да, ей вполне достаточно неприятностей, связанных с советниками, Домом Кловиса и баньши на крыше замка. У нее весьма веские причины для беспокойства.

– Верно, – сказал Род глухим, напряженным голосом. – У нее действительно есть на то причины и, мне кажется, она здорово напугана.

* * *

Большой Том спал очень чутко. Как только Род на цыпочках подошел к койке, он тут же сел на своем тюфяке.

– Вы здоровы, хозяин? – спросил он оглушительным шепотом, в котором было не больше скрытности, чем в кваканье влюбленной лягушки-быка.

Род остановился и, нахмурившись, посмотрел на слугу.

– Да, вполне. А с чего это мне должно нездоровиться?

Большой Том глуповато улыбнулся.

– Спишь мало, – объяснил он. – Я подумал, что у тебя, наверное, лихорадка.

– Нет, – с облегчением улыбнулся Род, качая головой.

Он протиснулся мимо Тома.

– Это не лихорадка.

– А что же тогда?

Род рухнул навзничь на кровать, заложив руки за голову.

– Том, ты когда-нибудь слышал об игре под названием «крикет»?

– Сверчок? – нахмурился Том. – Это существо, которое стрекочет на очаге, господин.

– Правильно, но это также и название игры. Понимаешь, главное в ней – воротца. Одна команда пытается их сбить, бросая по ним мячом. Другая – защищает воротца, отбивая мяч битой.

– Странно, – пробормотал Большой Том, широко раскрыв глаза от изумления. – Крайне необычная игра, хозяин.

– Да, – согласился Род. – Но дальше еще хуже. Команды, понимаешь ли, время от времени меняются местами, и та, что прежде атаковала воротца, теперь защищает их.

Он посмотрел поверх пальцев ног на круглое, покрытое оспинками, лицо Тома.

– М-да, – пробормотал здоровяк, ошеломленно мотая головой. – И какой же смысл во всем этом, хозяин?

Род выпрямился и позволил себе расслабиться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату