Для просмотра оглавления и проверки удостоверяющих подписей в вашем каталоге открытых ключей:
pgp -kc [userid] [keyring]
Для редактирования идентификатора пользователя или фразы пароля для вашего секретного ключа:
pgp -ke userid [keyring]
Для редактирования параметров доверия для открытого ключа:
pgp - ke userid [keyring]
Удалить ключ или только идентификатор пользователя из вашего каталога открытых ключей:
pgp - kr userid [keyring]
Для подписи и удостоверения чьего-либо открытого ключа в вашем каталоге открытых ключей:
pgp –ks her_userid [-u your_userid] [keyring]
Для удаления выбранных подписей из идентификатора пользователя каталога ключей:
pgp –krs userid [keyring]
Для постоянной отмены вашего собственного ключа с помощью выпуска удостоверения отмены:
pgp –kd your_userid
Для отмены или восстановления открытого ключа в вашем каталоге открытых ключей:
pgp –kd userid
Сложные команды.
Для дешифровки сообщения, оставляя подпись на нем нетронутой:
pgp –d ciphertextfile
Для создания удостоверяющей подписи отдельно от документа:
pgp –sb textfile [-u your_userid]
Для отделения удостоверяющей подписи от подписанного сообщения:
pgp –b ciphertextfile
Опции команд, которые могут использоваться в комбинации с другими опциями.
Для получения зашифрованного файла в формате ASCII Radix-64 добавьте опцию -а при шифровании или подписании сообщения или извлечения ключа:
pgp –sea textfile her_userid
или: pgp –kxa userid keyfile [keyring]
Для полного удаления оригинального текстового файла после создания зашифрованного файла просто добавьте опцию –w (wipe) при шифровании или подписании сообщения:
pgp –sew her_userid message.txt
Для указания того, что что текстовый файл содержит текст ASCII, а не двоичный, и должен быть преобразован в локальный текстовый файл получателя, добавьте опцию -t (text) к другим:
pgp –seat message.txt her_userid
Для просмотра выводимого расшифрованного текста на вашем экране (подобно команде 'more' в Unix), без записи его в файл, используют опцию -m (more) при расшифровке:
pgp –m ciphertextfile
Для задания возможности просмотра распакованного текста ТОЛЬКО на экране без возможности записи на диск, добавьте опцию -m:
pgp –steam her_userid message.txt
Для восстановления оригинального имени файла в процессе дешифровки, добавьте опцию -р:
pgp –p ciphertextfile
Для использования режима фильтра (как в Unix), читая из стандартного потока ввода и записывая в стандартный поток вывода, добавим опцию -f:
pgp –feast her_userid <inputfile> outputfile
Philip Zimmermann.
Philip Zimmermann — инженер-консультант по разработке программного обеспечения с 18-летним стажем, специализируется в сложных системах реального времени, криптографии, идентификации и передаче данных. Его опыт включает разработку и внедрение идентификационных систем для финансовых информационных сетей, защиты данных в сетях, протоколов управления ключами, сложных многозадачных систем реального времени, операционных систем и локальных компьютерных сетей.
Zimmermann также предлагает разработку на заказ версий криптографических и идентификационных продуктов и реализаций публичного ключа, таких, как NIST DSS, а также поддержку разработанных продуктов. Адрес его консультационной фирмы:
Boulder Software Engineering
3021 Eleventh Street
Boulder, Colorado 80304 USA
Телефон 303-541-0140 (голос или факс)
Internet: [email protected]
Благодарности.
Я хотел бы поблагодарить следующих людей за их содействие созданию Pretty Good Privacy. Хотя я и был автором PGP версии 1.0, основные части последующих версий были выполнены усилиями многих людей из разных стран под моим общим руководством.
Branko Lankester, Hal Finney и Peter Gutmann пожертвовали огромным количеством времени для расширения возможностей PGP 2.0 и переноса ее в Unix. Hal и Branko приложили просто героические усилия для реализации моих новых протоколов управления ключами. Branko пожертвовал времени больше, нежели кто-либо другой.
Hugh Kennedy перенес PGP в систему VAX/VMS, Lutz Frank — на Atari ST, а Cor Bosman и Colin Plumb — на Commodore Amiga.
Перевод PGP на другие языки был выполнен: Jean-loup Gailly во Франции, Armando Ramos в Испании, Felipe Rodriquez Svensson и Branko Lanlester в Нидерландах, Miguel Angel Gallardo в Испании, Hugh Kennedy и Lutz Frank в Германии, David Vincenzetti в Италии, Harry Bush и Maris Gabalins в Латвии, Zygimantas Cepaitis в Литве, Peter Suchkow и Andrew Chernov в России и Александр Смишалев перевел ее на эсперанто. Peter Gutmann предложил перевести PGP на английский язык Новой Зеландии, но, в конце концов, мы решили, что можно будет получить PGP с английским языком США.
Jean-loup Gailly, Mark Adler и Richard B. Wales опубликовали код сжатия ZIP и предоставили разрешение на включение его в PGP. Ron Rivest разработал и опубликовал для свободного использования