Провожу очередную бурную ночь с герцогиней в ее огромной постели на приятных шелковых простынях и играючи получаю столько сведений, что невольно даюсь диву, с какой скоростью она успевает их выдавать. Эта женщина восхитительно болтлива при любых
обстоятельствах.
Герцогиня с удовольствием рассказывает мне последние новости:
- Дитрих, вы еще не знаете, моя кузина случайно услышала в кулуарах Лувра и поведала мне интересную весть. Хочу поделиться с вами, если не возражаете.
- Госпожа герцогиня, я весь во внимании! - Обнимаю любовницу и притягиваю к себе.
- У короля очередной конфликт с кардиналом, - шепчет мне на ухо возбужденная дама.
- И что из этого следует?
- Поговаривают, что король хочет отстранить кардинала от власти, но кардинал осведомлен.
- А кто осведомитель?
- Некий граф … имя его не называется.
- Жаль, любопытно, что это за персона.
- Я постараюсь выяснить в ближайшее время. Мне нравится, с каким наслаждением вы слушаете женские сплетни.
Слегка накрыв герцогиню своим телом, продолжаю откровенно льстить ей:
- Вы умница! Обожаю вас!
Болтушка с удовольствием растворяется в моих ласках.
Весь следующий день обдумываю дальнейшие действия - как донести дезинформацию до осведомительницы герцогини…
... Целую неделю я тщательно просчитываю все плюсы и минусы возможных вариантов знакомства с нужной мне дамой, выбираю один, на мой взгляд, самый вероятный и приступаю к выполнению задуманного: Вот уже второй час я вместе с «приятелями», поджидаю намеченную «жертву»...
... Тишину ночной улочки Парижа нарушил перестук копыт и поскрипывание колес знакомой кареты, а еще через минуту послышался удар и ругань кучера. Карету тряхнуло.
- Чтоб тебя ревинант (дух умершего, который возвращается в виде кошмарного привидения) унес!
Мужчина в темно-зеленой ливрее спрыгнул вниз. Фонарь в его руке осветил камень на мостовой.
- Чтоб вас дьявол забрал, - родолжал ругаться мужчина, - и откуда он тут взялся?
Камень, вернее, почти валун оказался аккурат под передним колесом, будто нарочно туда подложенный.
- Чтоб вас… - кучер в очередной раз сплюнул, осматривая ось.
- Что там Жак? – шторка вспорхнула в сторону, и из окна показалось женское лицо в крохотной бархатной шляпке.
- На камень налетели госпожа…
- А куда ты смотрел?
- Темно же, госпожа…
- Мы надолго застряли?
- Минуту госпожа, смотрю...Колесо цело.
Его голос внезапно осекся. Жак ощутил холодный укол на спине.
- Стой и не дергайся, - раздался приказ, - и вы, мадам, тише!
Герцогиня уже хотела позвать на помощь, но голос предательски дрогнул. Она поняла, что не успела. Второй человек, одетый, как и первый нападающий, во все черное, был уже на подножке.
- Разрешите ваши украшения… мадам, - последнее слово он произнес особенно гадко. Женщина невольно втянула голову в плечи. Ловкая рука грабителя быстро сорвала с шеи золотую цепочку, украшенную жемчугом.
- Попрошу серьги…
Герцогиня мгновенно пришла в себя. Неторопливость грозила ей порванными мочками. Женщина поспешно расстегнула обе застежки и кинула их грабителю.
- Ты за это ответишь, - прошипела она.
- Но-но, мадам, - голос стал жестче, - покажите ручки.
Майн Гот! Три кольца… особенно это, дорогое, что одето на правой руке... Фамильная вещь – память о предках... Они хотела прикрыть его ладонью, но от взора ночного грабителя ее жест не укрылся.
- Снимай! – он почти крикнул и с силой схватил женщину за палец, – нечего тут…
Холодные руки сдернули драгоценность.
Короткий выдох вырвался из груди герцогини, а вместе с ним раздался шуршащий звук. Лошади испуганно дернулись. Грабитель выпрыгнул из кареты…
- Ах ты!… - голос оборвался, и в следующую секунду послышался глухой удар, будто что-то тяжелое, похожее на мешок, упало на мостовую.
- Пощадите господин… - услышала она жалобный голос своего кучера.
- Жак!- Позвала герцогиня кучера, но услышала лишь:
- Не бейте, я не грабитель!
Кто-то ойкнул. Короткий лязг металла, и вдруг все стихло.
- Сударыня! – голос был, не в пример предыдущим, твердым, но в то же время приятным и дружелюбным.
- Сударыня, вы целы?
- Да..., а эти?
- Не стоит беспокойства, - мужчина подошел совсем близко к распахнутой дверце кареты, снял шляпу и поклонился. – Они мертвы.
- Ах… - герцогиня тут же спохватилась, – благодарю вас сударь. Простите…
- Барон Дитрих фон Венцель.
- Вы появились вовремя барон, клянусь святой Варварой. Если бы не вы…
- Сущий пустяк, сударыня. Любой бы поступил на моем месте также. Ах, кстати… - он извлек из внутреннего кармана плаща скомканную тряпку, – ваши драгоценности, мадам.
- Вы спасли не только мою честь… Не знаю, как вас и благодарить, - она быстро осмотрела возвращенную ей собственность и спрятала тряпицу под подушку.
- Если бы Вы соблаговолили меня немного подвести... я бы оценил эту помощь выше любой награды.
- Конечно. Прошу... Жак! Ну что там?
- Все в порядке, госпожа. Мы можем ехать...
Что же! Моя авантюра вполне удалась!
После разговора с герцогиней де Монпансье, у меня возникает необходимость узнавать последние новости о дальнейших интригах брата короля - герцога Орлеанского и мужа вышеупомянутой герцогини. По этому поводу я всегда навещаю Мадам де Адри. Отлично зная, что она давно вынашивает матримониальные планы в отношении меня, умудряюсь выуживать из нее любые сведения. В моем лице она имеет хорошо обеспеченного любовника, в тайне надеясь на дальнейшее замужество.
Жизнь при дворе и дань моде разоряют ее. Французский двор и дамы, состоящие при этом дворе, особенно отличаются своим фривольным поведением от других королевских дворов Европы. Но, на удивление осторожная Мадам де Адри встречается со мной только в моих апартаментах. Дамочка не выставляет нашу пылкую связь напоказ.
Лежа в постели, смуглая красотка де Адри любит закидывать на мой торс свои стройные ножки и мечтать о дальнейшей совместной жизни. Глупышка до сих пор не подозревает, что я, барон фон Венцель, давно женат.
Сегодня ночью встречаюсь и с ней. Заранее предугадываю, о чем будут наши разговоры.