утро ныли об отъезде, разве нет?

Его железное самообладание куда-то испарилось. Сам все это затеял, а теперь испугался? Она что, его личный шофер?

— Я только думаю о нашей безопасности, — начал оправдываться он. — Обо всех. Я не представлял, что снаружи может быть столь ужасно.

Джорджии и так было тяжело вести машину, а тут еще приходилось выслушивать его болтовню.

— Я забочусь о вашем сыне. Что вы будете делать на обратном пути, если дождь не кончится? Вы можете застрять здесь совсем одни.

Его забота о ней и ее сыне могла бы тронуть… если бы она не была так зла. Но в его словах все-таки был определенный смысл. С какой стати ей рисковать, чтобы помочь ему? Он ворвался в ее жизнь меньше чем двадцать четыре часа назад, но уже успел доставить ей массу неприятностей, правда за исключением одного незабываемого, головокружительного поцелуя. Но даже он не помог забыть о проблемах.

— Прекрасно, раз вы хотите вернуться домой, мы разворачиваемся… — Резко крутанув руль, она развернула грузовик в обратную сторону.

— Хорошо, — вздохнул Джексон, — мне становится легче, когда вы делаете разумные вещи. Только нельзя ли ехать помедленнее? А то нас может занести на дороге, и мы перевернемся.

— Мы не собираемся переворачиваться, — выдавила Джорджия с неприязнью. Она жила в деревне почти всю жизнь и ездила по гораздо худшим дорогам. А самой трудной дорогой в его жизни, очевидно, была забитая машинами центральная улица на пути в консерваторию.

Но вскоре, к своему ужасу, Джорджия услышала подозрительный шум в моторе.

— Что это было? — тут же спросил Джексон.

Джорджия не успела ответить. Она нажала на педаль газа, но ничего не произошло. Почувствовав, что грузовик останавливается, она попыталась свернуть на обочину — так, чтобы не соскользнуть в придорожную канаву.

— Проклятье, — ударила она со злостью по рулю ладонями.

— Что случилось? Бензин кончился? — спросил Джексон.

— Хуже. Я думаю, на контакты попала вода. Должно быть, когда мы угодили в ту огромную лужу, — вздохнула она. — Надо посмотреть, можно ли что-нибудь сделать. Сейчас я выйду и попробую. — Джорджия отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу.

— Давайте я помогу, — предложил Джексон. Он быстро выбрался из машины и помог ей поднять капот.

Открытый капот почти не защищал от дождя и ветра. Джорджия понимала, что чинить бесполезно, но решила все-таки попробовать — чем черт не шутит! Она протерла провода, подсоединенные к свечам зажигания, и убедилась в надежности крепления проводов аккумулятора.

— Откуда вы столько знаете о моторах? — с любопытством спросил Джексон. Он нагнулся ниже, чтобы рассмотреть мотор, и их лица сблизились. Джорджии мешали сосредоточиться сверкающие капли дождя на его щеках. На его густых черных ресницах тоже повисли капельки воды, отчего его глаза стали еще глубже и темнее.

— О, некоторые вещи знать просто необходимо, если живешь в такой глуши, — сказала она, отводя взгляд.

Джексон недоверчиво посмотрел на нее. Пусть смотрит, сколько ему влезет! Ей, матери-одиночке, пришлось многому научиться в этой жизни. Другого выхода просто не было. Но зачем рассказывать ему подробности своей личной жизни? Он может прочитать об этом в отчете своего детектива, если ему интересно.

— О'кей, больше мы ничего не можем сделать. Закройте капот, а я попытаюсь завести машину.

Он быстро сделал все, как она велела, и вернулся на пассажирское сиденье. Джорджия направилась к водительской дверце, но не успела взяться за ручку, как вдруг поскользнулась и в следующее мгновенье уже лежала на спине в грязи, ощущая, как резкая боль пронзает ее левую лодыжку.

Джексон в считаные секунды оказался рядом, за ним последовал и Ной.

— Джорджия? С вами все в порядке? — Мужчина просунул руки под ее плечи и приподнял ей голову.

Джорджия оцепенела от изумления — она не понимала, что произошло. Ее охватила дрожь, и ей пришлось сильнее опереться на Джексона, чтобы не рухнуть обратно в лужу. Выражение искреннего сочувствия на его лице немного отвлекло ее. Но все-таки недостаточно, чтобы лодыжка перестала болеть.

— Кажется, я поскользнулась и подвернула лодыжку, — объяснила она.

Джорджия посмотрела на свою ногу и осторожно потрогала ее. Ужасно больно! Она постаралась скрыть гримасу боли на лице, но Джексон сразу все заметил.

— Полегче, — проговорил он, касаясь ее плеча. — Не делайте резких движений.

— Нет проблем, — отозвалась она. Жидкая грязь уже просочилась через джинсы и нижнее белье. Она беспомощно лежала, пока Джексон осторожно обошел ее и склонился над ее ногами.

— Мама, с тобой все в порядке? Ты можешь встать? — Ной легонько потрогал ее за плечо. Она взглянула на него: в его широко открытых глазах читалась тревога.

— Все хорошо, милый, — заверила Джорджия. — Я думаю, нога не сломана. Кроме того, я всегда мечтала попробовать грязевую ванну. Говорят, это очень молодит, — добавила она, надеясь вызвать у Ноя улыбку.

— Я попытаюсь вправить кость, Джорджия, — сказал Джексон, ухватившись за ее ногу. — Постараюсь быть как можно аккуратнее.

Несмотря на всю его осторожность, боль была нестерпимой. Лежа и опираясь на локти, Джорджия вдохнула побольше воздуха и закрыла глаза.

Когда она снова открыла их, лицо Джексона было совсем близко. Он выглядел очень встревоженным тем, что причинил ей боль. Ей захотелось протянуть руку и погладить его по щеке. Джексон мог быть высокомерным и заносчивым, даже просто невыносимым, но у него действительно было доброе сердце.

— Все хорошо? Вас нужно отвезти в больницу! И сделать рентген.

— Все не так уж серьезно, — заверила она. — Мне кажется, нога не сломана. Я могу пошевелить пальцами. Это хороший признак, верно?

— Давайте посадим вас обратно в грузовик, — принял решение Джексон. — Потом посмотрим, сломано ли что-нибудь. Ной, мне нужна твоя помощь. Открой дверцу с этой стороны и помоги маме забраться внутрь, я буду поддерживать ее сзади.

— Звучит так, словно вы укладываете мешок картофеля, — заворчала Джорджия, приподнявшись. — Ладно, давайте попробуем, — вздохнула она.

— Нет проблем. Держитесь крепче за меня, — сказал он.

Джексон нагнулся к ней, обхватил ее за талию и легко поднял с земли. У девушки не было другого выхода, как положить руку ему на талию и прижаться головой к его плечу.

Он был сильнее, чем ей показалось, и где-то в уголке сознания у нее появилось желание сохранить это чувство безопасности, которое она испытала в его объятьях, тепло его тела, проникающее сквозь одежду в ее замерзшее и промокшее тело.

— Теперь в машину, — скомандовал он, поддерживая ее.

Джорджия повернулась, собираясь что-то сказать, но он быстро поднял ее и усадил в кабину.

Джорджия села, и их взгляды встретились. Джексон был так близко, что она чувствовала его дыхание. Боль в лодыжке не утихала.

— Все в порядке? — заботливо спросил он.

— Великолепно. Спасибо за помощь.

— Мешок сладкого картофеля, надо добавить, — пошутил он. — Вам стало полегче?

— Мгновенно, — ответила она. Джексон рассмеялся. С помощью его и Ноя ей удалось поудобней устроиться в кабине, и скоро она сидела в середине между Ноем по правую руку и Джексоном по левую.

— Скрестите пальцы, пусть нам повезет, — попросил Джексон, вставляя ключ в зажигание.

Вы читаете Пойми меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату