И вновь в ее сознании произошла очередная революция.
От неожиданности Алеа застыла, как вкопанная. Где это видано, чтобы мужчина просил у женщины прощения, а ведь он даже не влюблен в нее! Не хотел вторгаться в ее пространство?
Да что он за человек? Где его воспитывали?..
Но откуда бы он ни был родом, Алеа восприняла сказанное им с воодушевлением. Внезапно сердце ее наполнилось ликованием. Мир стал совсем иным, и от этого хотелось смеяться и петь.
— Хорошо, я отправлюсь с тобой в Северную Страну, — услышала она, словно сквозь сон, собственный голос. — Но запомни, ты должен учить меня, как постоять за себя. Я ведь не смогу в одиночку отогнать целую свору диких псов!
Гар улыбнулся самой своей обезоруживающей улыбкой.
— Уговор! Первый урок ты получишь, как только взойдет луна!..
Им пришлось подождать, пока луна не встала высоко над лесом.
Путники расположились среди деревьев на краю пойменного дуга, где они решили устроить привал. Яркий лунный свет оказался весьма кстати — даже на дороге Алеа то и дело спотыкалась о кочки и валуны. Но как только взошла луна, в душе у девушки снова зашевелились старые суеверия: она вспомнила ужасные сказки о вампирах и привидениях. К тому же не было никакой уверенности, что ночью на охоту не выйдут одичавшие псы, хотя они и предпочитали добывать себе пропитание днем — точно так же, как и дикие свиньи. Рядом с Гаром Алеа чувствовала себя в большей безопасности, чем до того, как повстречала его. И все равно ночью ей было как-то не по себе.
Гар отошел от девушки на несколько шагов и начал процесс обучения боевому искусству.
— Для начала вспомним европейский стиль... — произнес он. — Сожми палку посередине — так, чтобы твои руки делили ее на три части. — Он принял оборонительную позицию. — Таким образом ты сможешь отбивать удары как сверху — если поднимешь руки, так и снизу — если опустишь. Можно также справа и слева.
С этими словами Магнус продемонстрировал приемы обороны.
— А теперь давай замахнись на меня, и посмотрим, что у тебя получится... Кстати, бей не очень сильно, а то ведь палка у тебя сухая, может переломиться пополам. Надо будет поискать что-нибудь получше.
Алеа поначалу даже рассердилась — подумаешь, какой умник нашелся! — и ударила сильнее, чем следовало бы. Гар моментально блокировал ее удар. Палка выдержала. Девушка сделала вывод, что приложила недостаточно силы, и снова атаковала, целясь снизу. Гар с улыбкой отразил и этот ее удар.
Постепенно Алеа входила в азарт.
Ты сейчас у меня посмеешься, подумала она про себя и нанесла удар справа.
Гар размахнулся так, как учил ее, и отбил нападение.
Ага, а теперь попробуем слева, подумала Алеа и вновь сделала выпад. И опять Гар с улыбкой блокировал ее удар.
— А теперь я атакую, а ты обороняешься, — произнес он, но, заметив воинственный огонь в ее глазах, поспешил добавить:
— Я не собираюсь тебя бить, главное, чтобы ты поняла смысл движения... Приготовься! Внимание!..
Алеа тотчас подняла палку вверх, как он ее и учил.
— Не так высоко, — посоветовал Гар. — Ведь тем самым ты открываешь нижнюю часть тела... Сейчас ты — отличная мишень. Приготовься! Удар!..
И он размахнулся, медленно и плавно. Алеа быстро подняла свою палку, чтобы блокировать его удар. Гар не стал бить сильно — главное, чтобы она почувствовала движение и правильно отреагировала.
— А теперь снизу! Внимание!..
Алеа опустила палку, как он ей и показывал, а затем еще ниже, преграждая путь его дубинке.
Так продолжалось около получаса. Гар учил ее, как бить справа и слева, как описывать концом палки в воздухе дугу, чтобы нанести удар сверху или снизу, как вводить противника в заблуждение, начиная удар сверху, а заканчивая его справа или слева.
К тому времени, когда Гар объявил перерыв, оба уже порядком устали, запыхались и вспотели.
— Как бы нам с тобой не простыть... Ночью ведь будет холодно. Давай-ка я разведу огонь.
Вскоре они уже сидели по обе стороны пылающего костра и пили чай. Интересно, надолго ли хватит припасов, подумала про себя Алеа. Оставалось только надеяться, что надолго. К тому же ей начинал нравиться этот необычный напиток.
Гар достал печенье и сыр и протянул спутнице ее долю.
Только когда Алеа приняла угощение из его рук, до нее дошло, что их разделяет всего пара футов. Сначала ее так и подмывало отодвинуться подальше, но девушка мысленно отругала себя за подобную глупость. Она ведь была в пределах его досягаемости вот уже добрых полчаса, но Гар ничего такого не сделал. То есть даже не прикоснулся к ней. Да и зачем показывать, что ей страшно. Путь думает, что она его не боится.
— А ты способная ученица, — одобрительно произнес Гар. — И двигаешься хорошо. Не иначе, ты хорошо танцуешь.
— Когда-то танцевала, правда, недолго...
Алеа тотчас вспомнила деревенские танцы. Да, с какой завистью она наблюдала тогда, как староста выбирает себе девушек!.. Но только не ее.
Были еще и чисто женские ритуальные танцы, в мае и на другие праздники, и Алеа обожала участвовать в них. Она упражнялась в отцовском амбаре, прячась от посторонних глаз, причем почти каждый день.
— А как ты угадал?
— Ты хорошо координирована, — ответил Гар. — Сразу видно, что ты владеешь собственным телом, знаешь, что в данный момент делает та или иная рука или нога. И боевые приемы ты тоже быстро освоишь. Так что берегитесь, псы Северной Страны!..
Гар произнес это таким легкомысленным тоном, что Алеа укоризненно насупила брови. Неужели ему непонятно, что псы — это не шутка?
— Зачем с ними встречаться? — сердито сказала девушка. — К чему нам такой риск?
— А зачем мне оставаться в Мидгарде? — пожал плечами Гар. — Разве только для того, чтобы снова стать рабом? Ведь по их меркам я слишком высок. Гиганты же не принимают меня к себе, потому что для них я чересчур низкорослый. Уверен, карлики сочтут меня великаном. Так где же мне прикажете жить?
Вопрос задел молодую женщину за живое. Ведь она тоже превратилась в бездомную скиталицу. Куда пойти, если тебя отовсюду гонят?
— Ты и вправду считаешь, что нам есть смысл податься в Северную Страну?
— Почему нет? Там мы наверняка встретим людей. Они нарочно забрались в самую глушь, чтобы о них никто не мог узнать.
Скорее всего эти беглые рабы будут вроде нас с тобой — слишком низкорослы для гигантов, слишком велики для обитателей Мидгарда.
— Или может, вообще, слишком маленькие? — сказала Алеа и расстроилась.
Она не могла взять в толк, откуда к ней приходят такие мысли.
— Не исключено, — произнес Гар.
Было заметно, что его подобное предположение ничуть не смутило.
Алеа ощутила, как настроение Магнуса постепенно передается и ей самой. Одновременно было в этом и нечто такое, что заставило молодую женщину насторожиться.
— А если нам встретятся шайки людей нашего с тобой роста? И банды тех, в ком всего четыре фута? Ведь между ними наверняка завяжется драка.
— Будем надеяться, что нет.
Гар задумчиво смотрел в огонь.
— Кто знает, может, эти люди сыты по горло всеми этими бабушкиными сказками! И поэтому всеми силами стараются не допустить межплеменной вражды. И вообще, кто сказал, что они должны держаться обособленно друг от друга?
Алеа в ужасе посмотрела на своего собеседника.