Маг принял гостей ? сам вышел на крыльцо и подошел к девчонке, спрашивая не его ли она ищет.

? Я вижу, что у тебя есть сила магии, поэтому и решил, что ты ищешь меня, ? объяснил он.

? Да, я искала Мага, ? ответила Майра и показала медальон. ? Я хотела узнать, что это означает? Священник посоветовал обратиться к вам.

Маг взял медальон и некоторое время рассматривал его, затем Майру. Она ощутила странное действие, и отступив выхватила медальон из руки человека.

? Ты чего-то испугалась? ? спросил Маг.

? Нет. Это... странное действие.

? Ты почувствовала магию. Тебе надо учиться, девочка. Ни никогда больше не вырывай ничего у меня из рук.

Она осталась в учениках Мага, и вскоре научилась очень многим действиям. Майра не особенно понимала, как все выходило, но знала, что для получения эффекта ей надо чего-то испугаться или подумать, что нечто может ей повредить. В этом случая магия словно рождалась в ней и достигала очень высоких величин. Учителю она об этом не рассказывала, и тот не понимал принципа источника ее силы. Майра часто занималась самостоятельно, читала книги, и вскоре нашла описание своей силы в одном из старых магических трактатов. Из книги она узнала, что она ? морф, существо, обладающее силой изменения вида, и Майра об этом знала, но никогда никому не говорила, даже отцу с матерью. Книга рассказывала о морфах, об их силе и принципе силы.

Маг Заринф вошел в комнату, и Майра резко обернулась. Возникшая волна страха привела в действие инстинктивный мехаизм, и в ее руке вспыхнул огонь.

? Что ты делаешь? ? заговорил Учитель.

? Я тренируюсь, ? ответила она, беря власть над возникшим потоком магии, и огонь исчез.

? Очень странная тренировка. ? Маг подошел к столу и глянул на кучу книг. ? Ты все их читаешь сразу?

? Нет, но в книгах есть ссылки друг на друга. Мне легче читать их попеременно, чем бегать каждый раз к полкам.

? Ты сделала все, что я сказал? Завтра мы едем в столицу.

? Да, Учитель. Я все сделала.

Майра чувствовала странное напряжение, возникшее между ней и учителем. Она давно искала объяснения этому чувству в книгах, но так и не смогла ничего найти, а Маг не рассказывал.

На следующее утро они отправились в дорогу. Майра вырядилась в новые одежды, и Маг остался доволен ее выбором. Карета почти два часа тряслась по дороге, пока с грохотом не въехала в огромные ворота города Арфан, столицы Фамерона.

На улицах города было пусто, как это и бывало в такой поздний час. Вскоре карета остановилась в парке дворца Повелителя. Мага и ученицу проводили в тронный зал, где Заринф представил Повелителю ученицу, называя ее умной и очень способной ученицей.

После всех представлений состоялся ужин, где Майру познакомили с Повелительницей и ее Наследником. Маг играл перед ними покорного слугу, а Майре не оставалось ничего, кроме выполнения инструкций Учителя. Она почти не говорила все время встречи, только изредка отвечала на вопросы, самый сложный из которых относился к ее родителям. Повелитель желал знать на сколько они знатны. Ответ Майры никого не впечатлил, а Маг тут же вставил свое слово, заявляя, что родители его ученицы не настоящие (об этом Магу рассказал ее отец). Заринф рассказал и о медальоне, который майре пришлось показать всем. Кольцо она магу так и не показала, но за время учебы нашла описание подобных предметов. Кольцо имело магическую охраную силу. Оно служило для защиты слабых магов от нашадения сильных. Сила Кольца была ограничена, и Майра давно поняла, что оно слабее ее собственной магии.

На следующий день Повелитель назначил время испытаний Ученицы Мага. Она должна была справиться с тремя заданиями, и Майра легко исполнила два первых. В первом она должна была разрушить каменную стену, во втором ? потушить огонь. Третье задание Майре не понравилось. Ее выводили на арену, где против нее выпускали круного зверя. Майра уже знала, что из этого может выйти, и едва контролировала себя, когда к ней помчался огромный бык.

Девушка увернулась от первого нападения и метнула в противника молнию, которая словно ножом срезала животному голову, и то замертво рухнуло на песок.

? Где ты научилась такому приему? ? спросил ее Заринф вечером.

? Это вышло случайно, ? соврала она, помня, что книга с описанием магии морфов была для нее под запретом. Заринф больше ничего не спрашивал, а Майра решила, что ей следует проследить за учителем и отправила вслед за ним маленькую часть своего тела, изобразившую муху.

Маг ушел к Повелителю и там высказал все свои опасения на счет ученицы, заявляя о том, что ее магия сильнее его собственной, и ученицу следует держать в узде, а это возможно лишь при особом отношении к ней.

На следующий день 'особое отношение' выразилось в присвоении Майре высокого титула Баронессы и передачи в ее собственность крупного имения, на территории которого находилась и ее деревня. Что Повелитель решил сделать с бывшим хозяином, Майра не знала, но вскоре до нее дошел слух, что Барон Магорт, владевший ранее ее деревней, казнен за неповиновение.

После церемонии вручения титула, Маг Заринф объявил и об окончании обучения Майры и присвоении ей звания Мага Второй Ступени. Первую Ступень он присваивать не имел права, это звание Майра могла получить только из рук Великого Мага Корфина.

Возвращение домой было подобно празднику. В деревне уже все знали, кем была новая хозяйка ? Баронесса Майра. Майра встретила родителей, обняла мать и отца, пригласила всех своих друзей на праздник, который вскоре перекочевал из деревни в город, а затем и в замок барона, где Майру ждал неожиданный сюрприз. Войско бывшего барона заняло замок и никого не пускало внутрь, заявляя о своей привержености старому хозяину.

Майра проникла в замок ночью, утром нашла командиров и заставила их подчиняться. Попытка покушения закончилась плачевно для покушавшегося. Офицер, кинувшийся на Баронессу с ножом, рухнул на камни, подвернув руку так, что нож вошел ему в сердце.

? Никому не двигаться! ? приказала она, подымая руки вверх. Молнии обвили ее ладони, и люди замерли, поняв, что с Магом им не справиться.

Замок был взят без боя. Офицеры сдались, а солдаты не имели желания умирать непонятно за что. К обеду противник был разоружен, после чего Майра распустила бывший гарнизон замка, в ее власти остались только начальники, которые отправились в подземелье. Баронесса решила разбираться с ними после празднования.

Майра проснулась от странного ощущения. Она уже знала, что оно означает опасность, нависшую над ней. Ощущение подсказало, откуда исходит опасность, и баронесса покинула свою комнату, оставив там нескольких стражников. Утром выяснилось, что в ее комнате была потайная дверь, через которую проник наемный убийца. Человек тут попался, и Майра вскоре выяснила, что за ней охотится сын бывшего барона, который считал замок своим. Охотника поймали в этот же день, когда его наемник рассказал о месте встречи под страхом смерти.

Парня привели к баронессе, и тот, гремя цепями и ругаясь, свалился на пол перед Майрой.

? Ты сдохнешь, ведьма! ? завопил он, вскакивая и кидаясь на баронессу. Охранники поймали его, схватили за руки.

? Отпустите его, ? приказала Майра, и парень оказался перед ней, никем не сдерживаемый. Он кинулся в атаку и, в то же мгновение, был отброшен магическим ударом охранного заклятия. ? Ты не понял, на кого напал, мальчик?

? Убью, ведьма! ? закричал он, выхватывая кинжал. Охрана по знаку Майры схватила его. Кинжал

Вы читаете Магия-шмагия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату