миссис Старр, — ты сделала то, чего мы добивались два года подряд, — купила этот особняк.

Уверена, твой отец и брат будут в восторге.

Слезы высохли, и Фэйт почувствовала гордость за саму себя. Ее план провалился — родные узнали о готовящемся проекте, — но зато она преуспела кое в чем другом. Фэйт кинула Фрэнку еще одно пирожное и взяла одно себе.

— Пора тебе вернуться домой, малышка.

— Я приеду, как только все будет готово.

— Ты вся в отца. Как, впрочем, и Уилл.

Конечно, ведь она — Эддисон, как и вся ее семья. Фэйт просияла:

— Спасибо!

— Может, у тебя есть другие причины, чтобы остаться? — Миссис Старр перенесла инсульт, и после этого ей пришлось долго работать над речью.

Некоторые слова она по-прежнему произносила нечетко, но, по словам доктора, все могло быть и хуже. Фэйт считала, что мать выкарабкалась благодаря любви и заботе отца. — Ходят слухи, что у тебя появился мужчина.

В голосе матери звучала искренняя забота.

Фэйт вздохнула.

— Это мой подрядчик.

— Что между вами происходит, Фэйт?

— Это сложно объяснить.

Миссис Старр понимающе вздохнула.

— Это всегда так, если дело касается мужчины.

Я за тебя переживаю.

— Не волнуйся. Его зовут Габриель Логан. — Мурашки побежали по спине Фэйт, когда она произнесла это имя. Она сделала вид, что не заметила этого. — Он… очень милый. Тебе бы он понравился. Габриель — настоящий профессионал. Он талантливый, надежный, ответственный, и у него столько идей! — Выглянув в окно, Фэйт заметила внутри фургона какое-то движение. — И он заботится о моей безопасности.

— Судя по твоим словам, этот Габриель — отличный парень.

— Так и есть, мама.

Фрэнк тявкнул, и Фэйт бросила ему очередное пирожное. К сожалению, она не могла ничего знать наверняка.

— Никуда не торопись, — посоветовала мать.

— Хорошо. — У меня богатый опыт. Я уже не раз обжигалась.

— Не отказывайся от своего счастья, Фэйт. Станет ли Габриель твоим спутником жизни — это другой вопрос. Не бойся риска. Любовь стоит того.

— Любовь? Для начала надо хотя бы просто понравиться ему.

Мать рассмеялась.

— Думаю, тебе действительно надо остаться в Бэрри-Пэтч и кое над чем поразмыслить. Мы позаботимся о том, чтобы ты была в безопасности, и пришлем тебе телохранителей.

— Генри и Габриель уже об этом побеспокоились.

— Правда?

— Да, — улыбнулась Фэйт. — Около моего вагончика стоит новенький сверкающий фургон, в котором живут телохранители. Габриель и двое ребят решили остаться со мной.

— Надеюсь, у них огромные кулаки и мощные мускулы?

— Да. Они настоящие силачи, — успокоила мать Фэйт. — Меня охраняют три мушкетера и огромный пес.

— Ты же терпеть не можешь собак!

— Я их боюсь, — поправила Фэйт, — но с Фрэнком мы подружились. Он держится от меня на расстоянии, а я в благодарность кормлю его всем, чего он только пожелает.

— Не забывай, что у большинства собак аллергия на шоколад.

Фэйт посмотрела на полупустую коробку из-под шоколадных пирожных. Впрочем, Фрэнк вовсе не обязательно относится к большинству. Да и его длинным ушам ничего от этого не сделается.

Тем не менее она закрыла коробку.

— Ладно, я не буду кормить его шоколадом.

Фрэнк заскулил.

— Прости, дружище, — одними губами прошептала Фэйт.

— Держи нас в курсе дел.

— Хорошо, мама.

— И не только по поводу особняка!

Фэйт улыбнулась: ее мать всегда была убежденной оптимисткой. Фэйт так хотелось поверить матери, к тому же сердце подсказывало ей то же самое…

Глава девятая

На улице выли полицейские сирены, разгоняя пробку у особняка Лараби. В небе завис вертолет с репортерами. Фэйт старалась не обращать на все это внимания. Она два дня не выходила из вагончика, валялась на диване и листала строительные каталоги и рада была вернуться к работе. В ее руках снова жужжала дрель, а из-под пальцев сыпались опилки.

Она была во власти папарацци слишком долго.

Больше так продолжаться не может.

Фрэнк залаял и сел.

Фэйт обернулась к двери, не выпуская из рук электродрель. В дверном проеме стоял Габриель, держа в руках какой-то напиток и свернутую газету. Фэйт ощутила прилив нежности. Габриель был ее единственной опорой в этом сумасшедшем мире, и Фэйт доставляло огромное удовольствие смотреть на него.

— Привет. — Свой собственный голос показался ей каким-то чужим.

Габриель расплылся в улыбке.

— За всю свою жизнь я еще не встречал более решительного и целеустремленного человека, чем ты.

— Нужно закончить работу. — Фэйт огляделась: туалетная комната была почти готова.

Он вручил ей стакан с соломинкой.

— Лучше глотни вот это.

Фэйт опустила дрель на пол и сделала маленький глоток. Шоколадный коктейль с фундуком.

— Если будешь постоянно подкармливать меня чем-нибудь вкусненьким, я в два счета все доделаю.

Вопреки ее ожиданиям, Габриель даже не улыбнулся.

— Что-то случилось?

Он кивнул, и его лицо приняло напряженное выражение.

У Фэйт перехватило дыхание. Что могло так расстроить Габриеля? Дом, ребята, семья? Фэйт шагнула к нему.

— Что произошло?

Габриель развернул газету — это было одно из скандальных изданий.

На обложке последнего выпуска «Тайн недели» красовалась фотография, на которой Габриель кормил Фэйт тортом с ложечки. Заголовок гласил: «Подготовка к свадьбе? Кто стал шестым женихом Фэйт?»

Габриель взял у нее коктейль и прикоснулся к ее руке.

— Присядь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату