Лучше любить и потерять, чем не любить вообще.
В отсутствие морали закон бесполезен.
— Тебя люди ищут.
— А я ищу людей.
Дверь закрыта, тебе придется включить Халка и пройти сквозь эти двери…
Мы имеем дело с большим братом большого брата.
— Ты в курсе, что это не законно?
— А ты в курсе, что от тебя из-за рта воняет?
— Вы имеете дело с национальной безопасностью.
— А вы имеете дело с прикрытием своей жопы.
— Вы знаете, что нашему организму для оптимальной деятельности необходимы сложные сахара и растворимые жиры? В пончиках есть и то, и то.
— То есть, пончики полезны?
— Ага.
— Киданул нас стукачок.
— Она придёт. И кто тогда ты, если она стукачок?
— Я не стукачок, Рэй. Я тайный осведомитель. Стукач сливает инфу фараонам, а осведомитель даёт информацию, основываясь на взаимном доверии и уважении к определённому слуге закона.
Он — персона нон-грата. По старо-итальянски 'ненаёмный'.
Такому, как Вёрджил, нужна рекомендация чтобы получить рекомендацию.
— Эмуби, эм…
— Это что за имя, Ллойд?
— Эмуэби Окафор, и он шотландец.
— Он нигериец.
— Это же колыбель цивилизации.
— Отличная надпись на автомобильные номера.
— Не староват ли ты, чтобы с мелкими общаться?
— Если не нравятся резиновые куклы на лужайке — вопросы к охране кампуса.
— А ты кто, коп?
— Маршалл США, если точнее. И ты меня бесишь.
В детстве мы с пацанами решили закатить вечеринку квартала. Как мы перекрыли улицы? Сделали так, чтобы светофоры всю ночь горели красным. Несколько дней власти думали, что не так со светофорами, но мы тупо подключили на красные провод от зелёных. Ответ перед ними. Просто они не знают, куда смотреть.
— Расскажите, куда Даунинг отправится дальше, а мы устоим вам сделку.
— Сделки для виновных.
Беннет проник в охраняемое помещение, взял меч, напал на санитара, нацепил рыцарский наряд и был таков.
Это всё равно, что заменить в сухой смеси орешки, солёные крендельки и капельки йогурта параноидальной шизофренией, слуховыми галлюцинациями и психозом с бредом.
— Он был прекрасным пациентом.
— На прекрасной комбинации препаратов…