Но прежде, чем друзья смогли закончить свой рассказ, старуха принялась горестно причитать:
– О горе, горе нам! Это была Пере! Она явилась, чтобы уничтожить нас!
На крик супруги вбежал Тупуна, и она пояснила ему:
– Они только что видели Пере, повелительницу огня! – А когда на шум явился и сам король, Теура тут же доложила ему: – Та, которую мы забыли, пришла, чтобы наказать нас.
– О горе нам! – опечалился король. Именно он лучше других понимал, какую непростительную ошибку они совершили, не захватив с собой богиню огня. А ведь она предупреждала Таматоа о том, что то же хочет сопровождать их в столь ответственном путешествии. Немного поразмыслив, король решил, что все прибывшие на остров должны немедленно собраться в храме и молиться богине, прося у неё милосердия. Но его планам не суждено было осуществиться, поскольку в тот же момент земля под ногами людей начала содрогаться.
Красноватая почва стала каким-то непонятным для пришельцев образом подниматься и опадать, вздыматься и вновь опускаться, при этом повсюду, там, где успели обосноваться люди, образовывались трещины. Свиньи в страхе завизжали, и король в ужасе только и смог выкрикнуть:
– О Пере!
Видимо, эта невысказанная молитва возымела свое влияние, ибо сотрясение земли тут же прекратилось, и перепуганные люди сбились в кучку, чтобы всем вместе обсудить значение этого могущественного явления.
Но и этого сделать им не удалось, в следующие секунды их уже ждало новое, куда более значительное испытание. Из вершины горы, прямо над головами перепуганных людей, начали извергаться столбы огня, а вместе с ними в воздух полетели камни. Облака пепла опустились на землю, покрыв толстым слоем и голову короля, и только что засеянное банановыми саженцами поле переселенцев. Огонь не утихал в течение всего дня, а ночью нижняя сторона облаков, зависших над островом, окрасилась в багровый цвет, как будто пламя достигло и их тоже.
Это была ночь ужаса, страшная и непонятная, парализующая своей несравнимой мощью. Все переселенцы собрались на берегу, возле 'Ждущего', надеясь на то, что если вдруг земля загорится, то они смогут скрыться от катастрофы в океане. Извержение вулкана все усиливалось, и тогда Тупуна настоял на том, чтобы хотя бы король и Натабу были отправлены в море ради их безопасности. Его предвидение и спасло колонию, потому что когда Тероро отправил на каноэ своих лучших воинов – Хиро и Па, и судно удалилось в море на расстояние в милю, внезапно, освещенная огнем горы, с моря пришла громадная волна, накрыв большую площадь на берегу. И если бы судно не успело отплыть в море, оно было бы разбито этой чудовищной волной.
Как бы там ни было, вода прошла дальше на остров, разрушила храм и вырвала с корнями большую часть только что посаженных растений. Когда, бурля и крутясь в водоворотах, волна отошла назад, она увлекла с собой одну из свиней, большое количество банановых саженцев и старую красноглазую Теуру. Богиня посылала ей знамение, но старуха так и не смогла правильно истолковать свой сон. И поэтому, когда пенящаяся вода явилась за ней на остров, чтобы забрать с собой навсегда, и принялась крутить дряхлое тело, женщина не испугалась. Отдавшись полностью на волю богов, она только успела прошептать приближающейся волне:
– О великий Таароа, хранитель моря, ты явился за мной, и я готова!
Когда её протащило за рифы, и зеленая вода накрыла женщину с головой, Теура улыбнулась и расслабилась. Она была уверена в том, что чуть дальше, где-то за кораллами, она обязательно встретится со своим личным богом Мано, большой голубой акулой.
– Мано! – в последний раз раздался крик Теуры. – Я иду, чтобы поговорить с тобой!
И вода унесла её дальше в открытое море.
Когда же наступило утро, и вспышки пламени, сопровождаемые выбросами облаков пепла, так и не прекратились, король Таматоа, внимательно изучив все разрушения, причиненные новому поселению, смог найти единственное объяснение случившемуся. Все то, что произошло, а в особенности гибель только что созданного храма, произошло потому, что в трех углах нового жилища богов не были живьем закопаны рабы. Однако Тероро никак не мог принять такие рассуждения и не согласился со старшим братом.
– Нас наказали за то, что мы забыли о своей самой древней богине, а ещё потому, что мы выстроили храм и решили поселиться не в том месте, где бы нам следовало, – настойчиво повторял молодой вождь.
А насколько это место в действительности оказалось неудачным, вскоре подтвердил и Мато. Он примчался, запыхавшись, чтобы сообщить страшную весть: с горы на поселение сейчас медленно наползала целая стена раскаленных огненных камней. С десяток мужчин тут же взобрались на деревья и принялись всматриваться туда, куда указывал им взволнованный Мато. То, что они увидели, было поистине пугающим: с вершины горы, не замечая препятствий на своем пути к морю, наползала беспощадная стена жидкой лавы, словно перемешивая сама себя, пожирала по дороге деревья, камни и целые поляны. Её отвратительное рыло, вздымаясь вверх на тридцать футов, уже не было охвачено огнем и оттого казалось мертвым, пока неожиданно оно не столкнулось со старым высохшим деревом, и тогда в воздухе каким-то таинственным образом поднялась целая туча огненных брызг. Время от времени из этой ползущей массы вырывался вперед язык, но затем его быстро настигал общий фронт, и наступление продолжалось. Очень скоро переселенцам стало понятно, что их новое жилище обречено.
– Завтра наше место будет полностью накрыто этой огненной лавиной, подсчитали мужчины.
Эти новости немного приободрили короля, а храбрость брата придала свежих сил.
– Сначала мы все помолимся за старую и мудрую женщину Теуру, распорядился он, и сам первым благословил её перед богами. Когда эта недолгая церемония закончилась, король продолжал: – Все те деревья, что мы успели посадить в землю, и которые не погибли, необходимо быстро выкопать и обернуть тканью, даже если для этого вам придется раздеться и использовать собственную одежду. – Затем он быстро объяснил рабам, какой груз следует отнести на каноэ, и что именно необходимо спасать в первую очередь. Когда же расплавленная лава показалась возле утеса на расстоянии трех миль от переселенцев, напоминая собой охваченный пламенем водопад, король долго и внимательно наблюдал за её продвижением. Затем он произнес:
– Сегодняшнюю ночь мы проведем на берегу моря и подготовим все необходимое для того, чтобы утром можно было уйти отсюда. Па сообщил мне о том, что немного западнее он видел прекрасные земли, пригодные для жилья.
Люди работали всю ночь при тусклых вспышках вулкана, а когда рассвело, переселенцы уже были готовы отправиться в путь. Им удалось спасти большую часть своих саженцев, они сохранили своих богов, свиней и свое судно. Забрав с собой это богатство, они вышли в море, и уже оттуда, находясь в полной безопасности, наблюдали за тем, как широкий огненный поток лавы ворвался наконец на выбранную ими площадку, и принялся безразлично уничтожать все, что попадалось на его пути. В одно мгновение скрылась под лавой площадка, где когда-то находился их храм. Исчезли поля, где должен был вырасти богатый урожай, и небольшой участок земли с оставшимися саженцами таро погиб под огненной массой, как и пещера, где устроили свой новый дом люди с Бора-Бора. Затем, покончив с каменной площадкой и всем тем, что находилось на ней, огненный каскад нашел себе путь вниз, к морю, и, набравшись силы, неистово рванулся вниз по выбранному проходу, чтобы вылиться в океан и успокоиться в нем навсегда. Добравшись до воды, он зашипел и застонал, взметнулись ввысь столбы пара, разрывая волны. Возликовала лава, оглашая страшным шумом все вокруг и заполняя небеса пеплом. И затем, охваченная и покоренная бесконечным всепоглощающим океаном, она затихла, проникнув в темноту вод, что свершалось здесь далеко не впервые на протяжении последних тридцати миллионов лет.
Люди острова Гавайки впервые наблюдали за тем, как яростно бушевала их новая земля. Они молча сидели в своем каноэ, охваченные благоговейным страхом, и долго смотрели на то, как катаклизм уничтожает их жилище. Затем неожиданным, но достаточно сильным порывом ветра откуда-то с вершины вулкана принесло вниз прядь волос. Будто кто-то невидимый и могущественный нарочно спас эту прядь от огненной стихии. Тероро удалось схватить золотистый пучок. Он поднял его высоко над головой, и когда солнечные лучи попали на волосы и заиграли на нем, молодой вождь понял: эта прядь принадлежала той самой странной незнакомой женщине из леса. Тогда Тероро обратился к своим друзьям:
– Это была богиня Пере. Она явилась не для того, чтобы устрашить нас. Она просто хотела