Он заехал в свой отель, купил бутылку скотча, вернулся к дому, в котором Софи снимала комнату, подождал, пока та не вышла, сгибаясь под тяжестью большого спального мешка, и положил его в машину. Затем он поехал в том направлении, которое она указала, по залитой лунным светом дороге вдоль берега, пока она не попросила его свернуть и машина запрыгала на второй скорости по разбитой дороге. Наконец она велела ему остановиться и они перебрались через изгородь. Крейг сражался с неуклюжей массой спального мешка и в конце концов очутился в винограднике. Она пробралась среди виноградных лоз, и Крейг обнаружил, что они снова вернулись к дороге, а под ними расстилалось море.
Наконец она велела ему положить спальный мешок и расстелила тот под шпалерами старых виноградных лоз. Неподалеку без устали рокотали волны и бились о скалы. И повсюду стоял тонкий горьковатый запах винограда.
— Я спала здесь в прошлом году, — сказала Софи. — Одна. Больше никто не знает этого места. Только ты. Это странное место для того, чтобы заниматься любовью. Достаточно странное даже для мечты.
Он смотрел на неё в слабом свете луны, превращавшем её золотистые волосы и кожу в тонкое серебро, и на какое-то время утратил чувство реальности, а потом она просто, без изощренных уловок женщины, привыкшей заниматься стриптизом, сбросила всю одежду, аккуратно сложила её возле спального мешка, обнаженная встала перед ним и спокойно и терпеливо стояла, пока Крейг смотрел на её сильное и красиво сложенное тело, пока он раздевался и пока не заключил её в свои объятия.
Когда он коснулся её, её кожа была холодной и она задыхалась в его сильных объятиях, а потом они целовались, пока она неожиданно не отодвинулась.
— А теперь мы пойдем купаться, — сказала она. — В лучших сказках всегда купаются.
И Крейг, чертыхаясь про себя, обернул какое-то полотенце вокруг бедер, надел ботинки, огляделся вокруг — не видно ли машин, перебежал через дорогу и стал спускаться по скалам вниз, к морю. Некоторое время они, обнаженные, балансировали на уступе скалы, а затем нырнули в темную воду, подняв фонтан брызг. У Крейга перехватило дыхание от холодной воды, он вынырнул и поплыл быстрым кролем, с силой рассекая воду, к девушке, которая двигалась ему навстречу; её тело было серебряным в ореоле пены, белой как пена шампанского, он схватил её в свои объятия и они снова погрузились под воду и целовались, целовались, пока снова не всплыли на поверхность, медленно поплыли обратно, взобрались по скалам и вернулись на виноградник.
Там они вытерлись досуха и пили виски, пока их тела не согрели друг друга, и она лежала в его объятиях, все ещё вздрагивая, и её кожа пахла чистым соленым запахом моря, когда он брал её. Она была умелой и отзывчивой, ей хотелось доставить наслаждение и ему, и себе, так что их любовь была требовательной и полной. Когда они кончили, то забрались внутрь спального мешка, наслаждаясь его теплом, и выпили еще.
Софи взяла его руку в свои, целовала его пальцы, потом положила её так, чтобы та коснулась её тела, а сама расслабленно вытянулась рядом с ним.
— Ты слишком хорош для старика, — сказала она.
Крейг ущипнул её и она взвизгнула.
— Вы, молодежь, сейчас так плохо воспитаны, — сказал он.
Софи покорно покаялась:
— Да, мсье. Прошу прощения, мсье, — и подкатилась под него, дразня и стараясь, чтобы он снова захотел её.
— Я читала о том, когда так занимаются любовью, — сказала она, — В книге Эрнеста Хемингуэя. Девушка любила парня, который был солдатом. Он должен был убивать своих врагов. — Крейг напрягся и она придвинулась ближе к нему, не понимая. — У неё было так мало времени. Как и у меня… У тебя же есть девушка, правда? И ты вернешься к ней, даже после всего этого?
Крейг начал было говорить: — Я должен, — но прежде чем он смог ответить, она страстно поцеловала его и прильнула всем телом, требуя, чтобы он снова любил её.
Наконец они заснули. А на рассвете ещё раз искупались, оделись и вернулись в отель. Мария была уже там вместе с Грирсоном, который выглядел злым и сонным. Мария все рассказывала ему о Детройте.
— Эй, что с вами случилось? — спросила она.
— Мы купались при луне, — ответила Софи.
— А мы только разговариваем. Я предложила тоже, но он отказался. — Она казалась удивленной.
Софи покосилась на Крейга, но тот покачал головой.
— Представляешь, мой тоже, — сказала она.
Мария засмеялась и провела рукой по струнам своей гитары.
Глава 14
На следующий день из Ниццы приехал Эшфорд. Это был высокий, элегантный темноволосый мужчина, выглядевший несколько раздраженным. Он знал, что эти двое — мастера своего дела и весьма крутые парни. Они так и выглядели. Брюнет, с которым он встречался прежде, смотрелся не так уж плохо, при других обстоятельствах он мог быть даже симпатичным, но другой, с бородой, — абсолютно стальной человек, слишком жестокий и решительный, чтобы ограничиться одними словами. Он с удовольствием бы исчез и предоставил этим боевикам действовать самостоятельно. Когда он заговорил с ними, в его голосе слышалась горечь.
Грирсон заметил:
— Успокойся. Ведь ты же на нашей стороне. Именно поэтому Джон тебе платит.
— Мне очень жаль, — сказал Эшфорд. — Все это ужасно тяжело для меня. Дважды меня едва не схватили. Я уже много недель только этой работой и занимаюсь.
— Как только наш общий друг вернется, ты будешь свободен, — пообещал Грирсон.
— Он должен вернуться завтра, — сообщил Эшфорд. — Офис расположен на улице Демулен, это недалеко от площади Массены. Он сначала заедет туда, а потом отправится на виллу. Та почти в самом Вийефранш. Я примерно представляю его перемещения до вечера. Если вы не возражаете, то я бы остался здесь, пока вы не… пока вы все не сделаете.
— В этом нет необходимости, — отрезал Крейг.
— Я могу вам понадобиться, — сказал Эшфорд. — Он очень опасен. Если бы не это, я не стал бы вам помогать. Он опасен. Просто дьявол во плоти. Он уничтожает людей. Он погубил моего друга. Я не могу ему это простить. — Он помолчал, потом продолжил, — Вы обещаете, что капитан Ля Валере не пострадает?
— Он не должен пострадать, — сказал Крейг.
— Он не кровожаден, совсем не так как тот, другой. Но те ужасные вещи, которые тот заставляет его делать — они его губят. Превращают его в зверя. Это так ужасно — сидеть и наблюдать как тот, кого ты любишь, деградирует, превращается просто в глину в его руках. Я не позволю ему это делать. — Он содрогнулся. — Думаю, вам лучше поехать в Ниццу сегодня. Я заказал для вас номер в «Риальто». Это на Променад дез Англез. Вы можете зайти выпить по соседству в новое казино в девять часов вечера. К тому времени я буду там и постараюсь сообщить последние новости.
— Мы будем там, — пообещал Крейг.
— Хорошо, — Эшфорд поднялся, чтобы уйти. — Мне действительно нужно вернуться. Я просто вынужден сделать это.
Когда он ушел, Крейг спросил:
— Чем он занимается?
— Проектирует пляжные костюмы, — сказал Грирсон, — для дам с полными фигурами.
— Хороший способ научиться быть смелым, — заметил Крейг.
Грирсон собрался ехать, но Крейг не спешил.
— Целый день в нашем распоряжении, чтобы добраться до Ниццы, — сказал он и решил немного позагорать. Люди Сен-Бриака не знали, что они здесь, и к тому же предстояло убить немало времени до