двинется на мир, его рано уничтожать или преобразовывать. Он и так неплох. У тебя есть оружие?

Я вытащила из сапога кинжал графа. Маги даже не обыскали меня. Все-таки мы иногда слишком полагаемся на заклинания.

Дригот оглядел клинок и поморщился.

- Не самое благородное оружие для завершения ритуала, ну да ладно.

- Ритуала? Я думала ты просто...

- И брошу тебя на растерзание подручным Подогайна? О нет, ты хорошая девочка. А теперь убей меня, вонзи мне кинжал в сердце.

Что ж, Дригот окажется третьим некромантом, который отправится во Тьму после встречи со мной. Достойная компания для Заратайна и Горка. Хотя адептус на их фоне, конечно, выглядит слабовато...

Я посмотрела темному в глаза. И прочитала в них усталость. Да, он, в самом деле, жаждал покоя. Я подняла кинжал и ударила некроманта в грудь.

Дригот улыбнулся, на губах выступила кровь.

- Неплохой удар, - похвалил меня он. - Сам бы я так не смог... А теперь отойди. Ритуал должен завершиться.

Я сделала несколько шагов в сторону. Тело некроманта потемнело и расплылось. От него отделилась первая тень, затем вторая, третья... Дригот дрожал и метался, но штыри крепко держали его распластанное по стене пещеры тело. Наконец, все закончилось. Теней оказалось больше трех дюжин. Я сбилась со счета.

- А теперь спрячься в дальний угол... - еле слышно прозвучал у меня в голове голос некроманта. - Выставь свой самый сильный щит... и не двигайся... Это не твой бой... Спасибо... Иди... Они уже здесь...

Я отбежала в угол и обернулась. В пещеру ворвались маги во главе с Кардо. Их намерения не вызывали сомнений. Навстречу двинулись тени. Я упала на колени и выставила огненный щит. Только бы выдержал!

И начался бой. Самый страшный магический бой, который я когда-либо видела. Стены пещеры содрогались, мой щит проминался от случайных ударов. Еще чуть-чуть и меня бы расплющило им, но он выдержал.

По пещере метались неясные тени, разноцветные сполохи слепили меня даже сквозь щит. Несколько раз я услышала крики умирающих магов. Тени погибали молча.

Когда бой кончился, и пещера погрузилась в тишину, я отбросила щит и с трудом встала на ноги. Меня всю трясло. Пещера погрузилась во тьму. Горящих факелов не осталось. Я еле-еле зажгла небольшой огонек и обошла побоище.

Обугленные стены, разорванные на части тела магов, засыпанный каменной крошкой пол и, конечно, никаких следов погибших теней. Их сможет отыскать только опытный некромант. Неужели никто не выжил?

У самого входа раздался громкий стон. Я подошла туда. Итрис Кардо до последнего пытался не выпустить теней из пещеры. И преуспел. Я оглядела побледневшее лицо бывшего декана. Когда он увидел меня, его глаза округлились от удивления. Он не ожидал, что я выживу.

- Вы собирались убить меня, господин магистр?

Он пробормотал что-то невнятное. Я опустилась рядом с ним на колени, посмотрела прямо в глаза и повторила вопрос. Кардо попробовал отвернуться, но я не позволила. И повторила вопрос в третий раз. Я до последнего надеялась, что он соврет.

Но магистр оказался слишком честным человеком Он глубоко вздохнул и ответил одним словом.

- Да.

Я молча поднялась с колен и пошла к распятому некроманту. Он был мертв и мой кинжал ему теперь без надобности. Я вырвала оружие из груди Дригота и вернулась обратно.

Кардо нисколько не удивился, когда кинжал вошел прямо в сердце.

Пора отсюда выбираться. Гарл наверняка заждался меня. Опираясь о стены, я медленно заковыляла наверх. Прошла по коридору, миновала три зала и бессильно зашипела, когда попала в четвертый. В другом конце я увидела двух магов. Вниз ушли не все!

- Эй, что там произошло? - крикнул мне молодой огневик.

- Это же пленница, которая убила кучу наших, - буркнул ему пожилой воздушник.

Они приготовили посохи к бою. И тут же осели на пол. За секунду до этого я услышала, как щелкнули замки арбалетов, а еще через секунду вырвался из прохода и помчался ко мне маленький черный ураган.

- Гарл! - только успела выкрикнуть я, как волкодав сбил меня с ног и начал облизывать лицо.

Я обняла его мохнатую морду и поцеловала. Он был весь в пыли. Ну, да ладно. Сама-то не лучше. И поцеловала его еще раз. Гарл довольно зарычал.

Затем ко мне подошли Луи и Гийом, успевшие перезарядить арбалеты. Они внимательно оглядывались по сторонам, высматривая новую опасность. Граф, опустив взгляд, ковылял за ними следом.

- Там больше никого нет, - сказала я братьям.

- Хорошо, - откликнулись они дружно.

Так же одновременно они разрядили арбалеты и закинули их за спину. Потом они заняли свои места рядом с сюзереном и подвели ко мне пунцового графа, который все также прятал глаза.

- Рада видеть вас, господин граф, - искренне поприветствовала я де Лазаля. - Как вижу, вы все-таки решили последовать за мной. И оказались очень кстати. Спасибо!

- Ну... вроде как... да... рад видеть вас... да... - сконфужено проблеял граф.

- После вашего исчезновения господин граф немного всплакнул и приказал идти на восток, домой. А про вас обещал написать две поэмы и балладу, - объяснил смущение сюзерена правый страж.

- Так что нам пришлось тащить его на юг силой, - добавил его брат.

- Но почему?! - слова братьев потрясли меня. - Я думала, что вы обрадуетесь, когда я уйду, и сами поведете его домой!

- Видите ли, миледи, - граф шмыгнул носом, но глаза не поднял, - вы оставили мне свой платок и забрали мой кинжал...

- Так вы пришли за какой-то железякой?!

- Нет! - де Лазаль испуганно подался назад.

Граф умоляюще посмотрел на стражей, те молчали. Он глубоко вздохнул.

- Видите ли... у нас, в герцогствах, такой вот обмен подарками означает... означает...

- И что же он означает, господин граф?!

- Помолвку, - выговорил, наконец, де Лазаль. И снова шмыгнул носом.

- Господин граф отказался выкинуть ваш платок, - недовольно произнес Гийом. - Таким образом, он признал помолвку.

- А благородный дворянин не может бросить невесту в беде. И мы пошли по вашим следам, - добавил Луи.

- Это был беспримерный по героизму поход, - граф забормотал себе под нос обычный патетический бред.

Но меня больше интересовали слова братьев.

- Мы два раза натыкались на места боев, - добавил в рассказ сюзерена конкретики Гийом. - А потом дошли до этих развалин. Жуткое место.

- Жуткое, - подтвердил слова брата Луи. - Мы, честно говоря, не полезли бы сюда, даже за господином графом. Но тут к нам подбежал Гарл. И потребовал, чтобы мы пошли за ним. Он провел нас внутрь очень запутанным путем и рычал, когда мы сходили с его маршрута.

Я потрепала Гарла по голове. Он у меня умница!

- Я... буду рад назвать вас своей женой... - граф, наконец, соизволил поднять на меня взгляд. Глаза де Лазаля выглядели смущенными, заплаканными, но очень довольными.

- Мы немедленно отправляемся в Орлис, - обрадовал меня Гийом.

- Свадьба состоится через неделю после прибытия, - добавил мне радости Луи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату