Дядя Альберта предупредил его: «Подумай хорошенько, Денни, и скажи всю правду. Не надо шептаться с Освальдом. Этот мальчик», — продолжал он, обращаясь к разгневанному распорядителю охоты, — «все утро с семи часов провел вместе со мной. Нам необходимо выслушать его.»
Но Денни отказывался говорить, хотя дядя Альберта и велел ему выложить все начистоту.
«Я не могу, я должен сперва спросить кое-что у Освальда», — сказал он.
Седоусый зафыркал: «Подозрительно, не правда ли?»
Освальд сказал ему: «Нечего шептаться, старина. Спрашивай все что хочешь, а главное, выкладывай все как есть».
Денни сказал: «Я не могу нарушить великую тайну».
Тут Освальд понял, в чем дело и сказал ему: «Нарушай ее ко всем чертям». И Денни, вздохнув, принялся рассказывать:
«Мы с Освальдом купили пистолет, на паях, и прошлой ночью пистолет был у меня. Я не мог заснуть, потому что у меня болел зуб. Рано утром я встал, взял пистолет и решил пойти в лес. Пистолет зарядил, чтобы не было страшно. Я услышал, как в лесу кто-то скулит, пошел и нашел лису в капкане. Я хотел ей помочь, а она меня укусила, — вот смотрите, — и тогда пистолет нечаянно выстрелил, и лисичка умерла».
«Почему ты не рассказал об этом?»
«Все ребята спали, когда мы утром уехали к дантисту».
«Почему ты ничего не рассказал своему дяде?»
«Это из-за клятвы», — вмешался Г. О.
«Пусть подлецом меня считают, Коль эту тайну разболтаю».
И тут седоусый ухмыльнулся.
«Ладно», — сказал он, — «это был просто несчастный случай».
Он повернулся к нам и сказал:
«Приношу свои извинения за то, что я усомнился в вашем слове. Надеюсь, вы простите меня».
Мы сказали ему, что все прощено и забыто, но на самом деле мы еще долго сердились на него. Он попытался загладить свое поведение, позвав дядю Альберта пострелять кроликов, но мы и тогда еще сердились, а простили его только, когда он прислал Алисе серебряную щеточку с лисьим хвостом и написал ей, что восхищается отвагой, с которой она поддержала своих братьев.
Нам снова сказали, что пистолет не игрушка, но наказывать не стали, потому что мы ничего дурного не сделали и пострадали невинно.
Пистолет и патроны у нас отобрали.
Надеюсь, взломщики никогда не доберутся до нашего дома, если же они придут, только дядя Альберта и будет виноват в том, что они настигнут нас врасплох и безоружных, а мы падем бессильной жертвой их ярости.
Глава десятая. Как нам попались Древности
Эта история началась утром за завтраком, пятнадцатого августа, в день рождения Наполеона, Освальда Бэстейбла и еще одного известного писателя. Праздновать мы договорились в субботу, когда приедет папа, так что пятнадцатого августа мне достались только поздравления. А это похоже не на праздник, а на какое-нибудь заурядное воскресение. Но Освальд не роптал, он ждал субботы, хорошо понимая, что его долготерпение будет вознаграждено.
Дядя Альберта как всегда получил целую кучу писем, и одно из них он перебросил Доре, спросив ее: «Что скажете, маленькая хозяйка? Мы согласимся их принять?»
Но эта растяпа Дора упустила письмо, Дикки и Ноэль тоже попытались его схватить, и в результате оно угодило на тарелку из под бекона, прямо в застывший жир, а потом еще и в джем, откуда его извлек Г. О.
Дора сказала: «Я не стану его трогать, оно все жирное и грязное», — поэтому читать письмо начал Г. О.
«Мейдстонское общество античностей 14 августа 1900 Уважаемый сэр, на собрании — собрании»
Тут Г. О. застрял. Почерк и в самом деле был ужасный, точно паук свалился в чернильницу, а потом принялся бегать по бумаге, вместо того чтобы хорошенько обтереть свои лапки о коврик. Пришлось Освальду взять чтение на себя, отказавшись от еще одной порции бекона или куска хлеба с джемом, но он выше подобных мелочей.
«Вовсе не античностей, дурачок», — сказал он, — «они антикварии».
«Антикварии хорошее слово», — одобрил дядя Альберта, — «а вот то, другое, я бы не стал употреблять за завтраком — если вы начнете ругаться за едой, это может испортить вам пищеварение».
«Дурачок — вовсе не ругательство», — вступилась Алиса, — «Я сколько раз видела это слово в книжках. Продолжай, Освальд».
И Освальд продолжал, не обращая внимания на незначительные помехи:
«Мейдстонское общество антиквариев 14 авг. 1900 Уважаемый сэр, на собрании нашего общества на двадцатое августа была назначена очередная исследовательская экспедиция с осмотром церкви в Айвибридже и римских древностей в окрестностях города. Наш президент, мистер Лонгчемпс, получил разрешение на раскопки кургана в долине Трех Деревьев. Мы просим вас позволить членам общества пройти через ваши владения и осмотреть (разумеется, только снаружи) ваш прекрасный дом, который представляет собой значительную историческую ценность, поскольку в нем несколько лет жил знаменитый сэр Томас Уайтт. С уважением, — Эдвард К. Тернбулл (почетный секретарь)».
«Так что же», — сказал дядя Альберта, — «позволим ли мы взору мейдстонских антиквариев осквернить древности этого дома, допустим ли мы, чтобы они ступили на священный гравий наших дорожек?»
«Дорожки-то все давно травой заросли!» — сказал Г. О., а девочки дружно попросили, чтобы антиквариям позволили прийти.
Алиса предложила еще вот что: «Давайте позовем их к чаю. Они, наверное, устанут за день».
«Думаете, вам это понравится?» — спросил дядя Альберта. — «Они наверняка старые зануды, с амфорами в петлицах и с запасным париком в кармане!»
Мы расхохотались, потому что отлично знали, что амфора вовсе не цветок, который можно воткнуть в петлицу. Если не верите, можете посмотреть в словаре.
Дора сказала, что все будет просто замечательно.
«Мы подадим лучший сервиз и украсим весь стол цветами, — размечталась она. — Можно устроить чаепитие в саду. У нас не разу еще гостей не было — сколько мы тут живем».
«Я еще раз предупреждаю вас, что с такими гостями вам будет скучно, — сказал дядя Альберта, — впрочем, делайте что хотите». И он пошел давать телеграмму Мейдстонским древностям (так мы про себя называли).
Через пару дней дядя Альберта вышел к чаю со слегка омраченным челом.
«В хорошенькую историю вы меня втравили, — сказал он. — Я пригласил ваших древностей к чаю и спросил, сколько народу нам ждать. Я думал, нам понадобиться по меньшей мере дюжина чашек. И вот сегодня я получил ответ. Они принимают мое любезное приглашение…»
«Ура! — крикнула Алиса. — Сколько же их будет?»
«Человек шестьдесят, — простонал он в ответ. — Может быть, еще десяток-другой присоединится, если будет хорошая погода».
Мы сперва испугались, но потом все равно обрадовались. Ведь у нас никогда еще не было столько гостей, настоящий взрослый праздник.
Девочкам позволили помогать в кухне (миссис Петтигрю безостановочно пекла пироги), а нас прогнали, хотя я не вижу, что за беда, если сунуть палец в тесто и облизать свой палец, ведь пирог, даже сырой, уже очень вкусный. Надо только следить за тем, чтобы следующий раз сунуть в тесто не облизанный