- Тебя подвезти? Я как раз в Уоррентон сейчас еду.
Брайн подумал, что наш разговор окончен, но меня интересовал ещё один вопрос:
- Би.., то есть Брайн, а полиция не выясняла, почему она разбилась?
На лице Би отразилось непонимание.
- Я же тебе только что сказал: Лора превысила скорость и автомобиль занесло…
- Я не о том. Но это только следствие. А должна быть ещё и причина: почему она превысила скорость? Она была пьяна?
Брайн задумчиво покачал головой:
- Да вроде нет… Надо посмотреть дело, но такое я бы запомнил. Да и отец бы мне весь мозг выел таким примером.
Я вспомнила, что отец Би - полицейский. И дед тоже. Мне кажется, что со времен Льюиса и Кларка, Брауны всегда были шерифами.
- Может быть наркотики? – предположила я.
- Точно нет.
Брайн задумался.
- Лора была просто идеальной. В нашей школе, кстати, училась, только старше нас. Красивая… И училась хорошо… Причина…
Казалось, он бормочет сам себе. Потом Би усмехнулся и обратился ко мне.
- А ты, Аляска, умеешь мозги загрузить. Не зря Джей-Эйч по тебе сохнет.
Я фыркнула и отвернулась. Но мне было приятно от этих слов.
- Так тебя подвезти, Аляска?
- Я на велосипеде…
- У меня пикап, положим в багажник.
Мы ехали медленно, казалось, Би что-то хочет спросить у меня, но никак не решается. Наконец, мы остановились у дома Харди, он заглушил двигатель и сказал, глядя куда-то в сторону:
- Знаешь, мне так жаль твоих родителей… И тебя тоже.
Он помолчал. Я тоже молчала.
- Если что-то будет нужно – обращайся. А про Салли я постараюсь узнать больше.
- Почему ты мне решил помогать? – спросила я его.
Брайн почему-то смутился, как школьник, которого застали со шпаргалкой.
- Ты – девушка моего друга. А друзьям надо помогать.
Я фыркнула.
- С чего ты решил, что я – его девушка?
- По-моему, это всем известно. Джо только о тебе и говорит. Да и вообще…Он столько сделал для тебя.
- Да, нашел мне опекунов, - сказала я раздраженно.
- Тебе не нравятся? Приличная с виду семья.
- Вот именно, что с виду. Пожалуйста, Брайн, узнай побольше о Лоре. Откуда она? Как попала к Харди? И почему она превысила скорость, раз была такая правильная? Мне кажется, это очень важно.
- А про Салли?
- И про Салли тоже. Где она сейчас? У неё были друзья в Астории или в Уоррентоне? Может она с кем-то общается?
- Ну, и дотошная же ты… Ладно, Софи. Постараюсь узнать.
Через несколько дней разговор с Би потерял свою актуальность и своя собственная судьба стала занимать меня куда больше, чем участь Лоры и Салли.
Однажды на перерыве меня окликнули.
- София Бертон! Тебя там спрашивает какой-то мужик. Яхтсмен. Он там, у директора.
Сердце у меня забилось так, что чуть не выпрыгнуло из груди. Папа?!
Я побежала в крыло администрации, перепрыгивая через ступеньки и расталкивая всех встречных. Я ворвалась в кабинет директора без стука. У него в кресле посетителя сидел мужчина в светлых брюках и куртке. Черные волосы, широкие плечи, загорелая кожа…
Когда он стал поворачивать голову, я узнала его, и сердце у меня остановилось. Я провалилась в глубокий обморок.
6. Дядя Чак
Конечно, я узнала его. Последний раз мы виделись на Гавайях, гуляли по пляжу и купались. И он говорил моему папе:
- Ник, ты живешь в раю!
Это был Чак Талер, друг моего отца.
Я не знаю, почему я упала в обморок: от радости, что увидела хоть одно родное лицо или от отчаянья, что это не папа. А почему я решила, что это папа?
Потому, что «яхтсмен»? Да здесь рядом, в Астории их полным - полно. Это же портовый городок. Нет. Потому, что я просто его жду. Каждый день, каждую минутку. Он же сказал тогда: «Мы обязательно вернемся за тобой». А папочка никогда не врет. И теперь я жду его, ищу его лицо в толпе, силюсь увидеть хотя бы во сне. И его и маму…
Я очнулась от обморока в мед кабинете на кушетке. Лежала и плакала. Чак Талер сидел рядом. Потом помог мне подняться.
- Ты узнала меня?
- Да, дядя Чак.
Я вспомнила, как на Маврикии, после попойки, он привез папу из больницы и притащил огромный букет цветов для мамы. А мама бегала за Чаком с этим букетом и лупила по чему попало. А мне тогда так жалко было цветов! Как они ломались и падали на палубу «Ники» никчемным мусором…
Теперь я смотрела на Чака и не могла понять, что за перемена произошла в нем за это время? Он изменился неуловимо. Такой же крепкий и загорелый, как раньше, но что-то в его глазах. И сразу - словно другой человек. Словно лишь оболочка от прежнего Чака Талера.
- Как тебе живется, деточка? – спросил меня Чак.
«Деточка - Бамбина». Так звал меня папа.
- Мне живется плохо, - сказала я. – Папа и мама…
Я не могла больше сказать ни слова. Чак обнял меня и погладил по голове.
- Я знаю, деточка. «Ника» пропала. Мне рассказал старый Роберт Крамм. Знаешь его?
Я кивнула.
- Роберт говорил, что подавал на опекунство, но ему отказали.
Я снова кивнула.
- Я в это время был.. – Чак не договорил, вздохнул. – Теперь это не важно.
Он замолчал, потом спросил:
- У тебя хорошие опекуны?
Я покачала головой. Чак вздохнул.
- Теперь с этим ничего не поделаешь. Как ты учишься? Будешь поступать в колледж?
- Никакого колледжа не получится. У меня нет денег.
- Ты разве ничего не получила после… После того как они пропали?
Я была благодарна Чаку, что он ничего не сказал о смерти.
- Нет. Ничего. У папы и мамы ничего не было. Они всё, что было потратили на ремонт «Ники» после крушения. Там, на Аляске. Я слышала их разговор.
- А твоя приемная семья? Они не могут помочь тебе?