Вампиры настороженно загудели.
- Да будь ты проклят, Выродок! - взорвался Алистер Кроуфорд. - Ты намекаешь на мою причастность к убийству?! Это тебе дорого встанет! Дороже, чем оскорбление, которое ты нанес Кварталу Склепов, искалечив его Ликвидатора.
- Я всего лишь спросил, Алистер. Все выводы ты сделал сам. А что касается вашего Ликвидатора... следовало лучше подбирать кандидатуру. Жидковат.
Два Кнута - жуткое пугало, зияющее дырами в окровавленной пасти - шагнул вперед и выразительно провел ребром ладони по шее, а затем ткнул пальцем в мою сторону. Кажется, я действительно спалил Ирвину Коу Дагдомаром горло так сильно, что он больше не мог говорить.
- Знаешь, что, Ублюдок? Ты мне крепко надоел, - с неожиданной задумчивостью в голосе, произнес Алистер. - Да, именно так. Я знаю, что Ковен нанял тебя для раскрытия преступления, но вижу, что это был неудачный, а скорее - сознательно неудачный (со смертных станется!) - выбор. Не стоило смертным нанимать охотника на нежить для того, чтобы снять подозрения с нежити. В этом прослеживается какая-то извращенная логика. Ты ничего не сделал для того, чтобы найти тех (или того), кто подставил мое племя. И ничего не собираешься делать. Вместо этого ты заявился сюда, чтобы паясничать и оскорблять меня. А днем тебя видели якшающимся с 'колосажателями'! Надумал воспользоваться поводом и отвести душу после нашей предыдущей стычки? Что ж, у меня тоже кое-что на душе накопилось. Полагаю, я должен преподать тебе урок!
- Ты кое-что забыл, барон. У тебя нет души.
- Язвишь? Ну-ну. Сейчас я все-таки попытаюсь увернуться от твоих пуль, Слотер. Почти уверен, что мне это удастся. А потом вытрясу из тебя душу... не до конца, конечно. У меня нет желания связываться с твоим больным семейством. Но, клянусь кознями Вельзевула, эту трепку ты надолго запомнишь.
- Сколько тебе лет, Алистер? - с насмешкой, которая далась не без усилия, спросил я. - Пятьсот? Шестьсот? Ты уверен, что готов рискнуть ими всеми в одну секунду?
- Слишком велико искушение, Сет. Я рискну.
- Ну так, давай!
Я потверже расставил ноги, приготовившись после первых же выстрелов швырнуть пистолеты в оскаленные морды атакующих носферату и взяться за Дагдомар и кол, заткнутый за пояс. Победа над Сетом Слотером будет Кварталу недешево стоить.
- ДОВОЛЬНО!
Глубокий, обволакивающий голос зазвучал не справа и не слева, не со спины и не спереди. Он шел одновременно отовсюду.
Прямо между мной и Алистером вдруг пролегла тень - как будто с неба кто-то сбросил ком мрака. В одно мгновение он уплотнился, обрел очертания крупной мужской фигуры и рассеялся, оставив вместо себя человека, облаченного в строгий черный камзол, тщательно застегнутый на все пуговицы. В одной руке человек держал замшевую перчатку с серебряной пряжкой, другая, в такой же перчатке, небрежно лежала на рукояти длинного и широкого меча, древнего даже на вид. Голова пришельца оставалась непокрытой.
На ней собственно, не было не только головного убора, но и вообще чего бы то ни было - растительности, ушных раковин, век, носа. Только несколько прорезей-отверстий на месте рта, глаз и ушей. Они выглядели так, будто кто-то выколупал их ножом в бледной пористой серой массе, которой казалось лицо носферату.
Вампиры, подбиравшиеся ко мне со всех сторон, замерли и притихли. Многие опустились на колено. Другие, включая Алистера Кроуфорда и Ирвина Коу, просто склонили головы.
Некромейстер Алан.
Наконец-то.
'Спасибо, Тихоня', - пробормотал я и опустил пистолеты.
***
Одну и ту же фразу мне приходилось слышать последнее время с завидной постоянностью.
- Ты разочаровываешь меня, Слотер.
На сей раз это произнес хозяин Квартала Склепов.
Когда он говорил, безгубая щель рта почти не двигалась, но за ней поблескивали белые ряды зубов, и мелькала красная змея языка.
- Обычно ты идешь к цели напролом и достигаешь ее в кратчайшее время. Сейчас же топчешься вокруг да около. Для чего нужен был весь этот балаган с Кроуфордом? Чем бы все завершилось, если бы я не вмешался?
- Это нужно было для вас, Алан, - очень вежливо (вот с этого момента грубить и паясничать в гетто и в самом деле надлежало прекратить) сказал я. - И я надеялся, что в самый ответственный момент вы вмешаетесь.
- И какой тайный смысл я должен был извлечь из этой сцены? - без тени интереса спросил Некромейстер. - Ты и в самом деле обвиняешь в убийстве моего барона?
- Милорд... - дернулся Алистер Кроуфорд, но повелитель вампиров остановил его раздраженным жестом.
- У тебя есть доказательства?
- Эта сцена была всего лишь наглядной иллюстрацией, Алан. Она должна была помочь мне убедить вас уступить.
- Помочь чем? Убедить в чем? Уступить что? - в голосе Некромейстера зазвучало неприкрытое раздражение. - Послушай меня смертный, который полагает себя сродни бессмертным, я не люблю загадки.