Пройдете влево с той же целью 240
Присядете в теньке и понаблюдаете некоторое время 366
389
Холод сковывает ваши движения (– 2 ЖИЗНИ), но вам удается довольно быстро очутиться на берегу. Вдалеке вздымается к небу черный конус вулкана Рантагенет.
С ногами беда. Если у вас есть запасные портянки — переоденьте их. Если нет — запишите слово ноги. Если оно у вас уже записано, оставьте все как есть.
Покончив с переправой, вы быстро осматриваетесь. По-прежнему никаких следов напарника. Может, стоит вернуться к месту, где вы расстались? Обдумав все как следует, вы решаете, что это плохая идея. Уж кто-то, а непоседа Коннери (если он и остался где-то позади) на месте сидеть не будет. Он пойдет вперед. Значит, и вам нечего тут торчать, пока совсем не окоченели. Небо темнеет, вот-вот начнет смеркаться.
Запишите слово пропажа. Если оно у вас уже записано, оставьте все как есть.
Вы решаете пробежаться, чтобы хорошенько разогреться 250
390
Бах! Удар о водную гладь с такой высоты ничем не лучше падения на каменную мостовую. Пока вы судорожно пытаетесь глотнуть воздуха, течение подхватывает вас и несет вперед, не забывая при этом время от времени знакомить вас с местными валунами. Никакие ваши навыки тут не помогают, все решает слепая удача. (Чтоб определить, во что вам обошлись все эти злоключения, бросьте кубик, прибавьте 2 и отнимите получившееся число от своей ЖИЗНИ). Коннери нигде не видно. Вы отчаянно пытаетесь затормозить, но тщетно – за гладкие камни не ухватиться, а течение слишком стремительно.
На северном берегу, чуть ниже по реке, виден просвет в утесах. Длинная узкая ложбина прорезает скалы ножом, доходя до самой воды. На южном, откуда вы шли, вообще один сплошной обрыв, так что вариантов у вас немного.
Попробуете славировать и выплыть к расселине на противоположном берегу (задачка сложная, но может выгореть) 389
Отдадитесь на волю течения, прикроете руками голову и будете молиться, что река не размажет вас по какому-нибудь валуну, а вынесет в безопасное место 326
391
От боли ящер резко дергается, вы же, вцепившись в рукоять, судорожно пытаетесь удержаться на спине исполина. Если ваша специализация воин, то ваша сила поможет вам справиться с этой непростой задачей. 107
Если же нет, то удержаться не выйдет, и при падении вы сильно повреждаете колено (– 3 ЖИЗНИ) 197
392
– Положжи 10 зззолотых к подножжию тому из нас, кого ты предпочтешшш, – шипит дряхлый голос.
Вы отнесете деньги правому идолу (также вместо 10 золотых можно использовать драгоценности –
левому 246
или броситесь бежать (если у вас нет денег или желания быть меценатом) 364
393
В ходе своего кратковременного погружения вам удается разглядеть, что дно заводи покрывает лишь чистый белый песок. Подсознательно вы боялись обнаружить бездыханное тело напарника – так вот, хорошие новости: Коннери здесь нет. Низкая температура воды отбивает охоту к дальнейшим исследованиям, и вы начинаете выгребать к поверхности. Но перед самым всплытием вы замечаете, как что-то блеснуло в воде, близ скалы, у самого подножия водопада.
Вынырнув, вы стучите зубами от холода (– 1 ЖИЗНЬ), и прикидываете:
сделать ли вам несколько гребков и побыстрее очутиться на противоположном берегу 338
либо нырнуть еще раз, чтобы рассмотреть блеснувшую вещь 372
394
Перед вами равнина, поросшая высокой травой, но вы достаточно быстро понимаете, что местность здесь довольно опасна. Дерн предательски пружинит под ногами, намекая, что тут немудрено угодить в топкое место.
Впереди видна тропинка, уводящая к группе холмов. Тропа должна означать надежный путь. 345
Если же вы решите рискнуть, можете прогуляться по равнине, выбрав ориентиром одинокий холм, возвышающийся левее по курсу 387
395
– Есть охота, – ворчите вы на ходу.
– Вечером поедим, на привале, – ровным голосом говорит Коннери. – До заката часа 3, не больше.
– Тоже мне командир выискался на мою голову, – вы понимаете, что вашим языком больше руководят усталость и раздражение, нежели здравый смысл, но ничего не можете с собой поделать. Живот одобрительно бурчит – так ему, бородачу, режь всю правду.
– Перестань. Разнылся, как барышня кисейная. Истерику еще устрой.
– Иди к черту, старая перечница.
– Сам иди.