Джимми. И еще. После моего отъезда из Нового Орлеана там убили трех человек. Сэм скрылся, и ФБР выписало ордер на его арест. Если я свяжусь с ними, они используют меня, чтобы достать Сэма.

Несколько мгновений прошли в молчании. Потом заговорила Бьянка — спокойно и размеренно:

— Андреа, теперь ФБР появится здесь. Эти люди скажут, что пришли сообщить мне о смерти Паоло, но после начнут задавать вопросы о его делах, о которых я знать не хочу. О'Мэлли прослышит, что они были здесь. И решит, что ты говорила с ними, — сделаешь ты это или не сделаешь. Поэтому слушай меня. Позвони в ФБР. Расскажи им все, что знаешь. Если им нужен отец Джимми, если они используют тебя, чтобы найти его, значит, так тому и быть. По крайней мере, у тебя появится надежда на спасение сына. Вот твой выбор. Не папу за жизнь сына, а мужа за жизнь сына. — Она смерила Мэгги жестким взглядом темных глаз, прошла на другой конец кухни и, сняв трубку настенного телефона, протянула ее Мэгги: — Ты по- прежнему Андреа Беллини, и, несмотря на все, что ты натворила, отец любит тебя. Позвони в ФБР. Скажи, что твой сын у ирландца. И храни верность отцу. Он мертв.

Сэм высыпал в чашку сахар, размешал его. Тело после побоев ныло, кожа на лице, казалось, натянулась от недосыпа.

В «Закусочной Берни» было людно, как никогда, — сама погода загоняла сюда прохожих. Сэм заметил один-два косых взгляда и понял, что на лице его начинают проступать следы потасовок. Миссис Гротку он точно напугал.

— Святой отец отсутствует, — сказала она, едва приоткрыв дверь. Сэм стоял под проливным дождем. — Вы ходить в Святого Винсента, да?

— Он ушел, прежде чем я успел поговорить с ним. — Сэм поднял воротник промокшей ветровки. — Может, вы позволите мне подождать его внутри?

— Нет! Потом приходите.

Дверь захлопнулась, в замке повернулся ключ.

У Берни ему удалось занять место поближе к окну, правда, не к тому, что обычно. С этого места приходилось тянуть шею, чтобы увидеть дом священника. Сэм взглянул на часы. Ладно, подождем до половины шестого.

Поднялся какой-то крик: Берни стоял у двери, отталкивая норовившего войти внутрь человека с мешком для мусора на голове.

— Мотай отсюда.

— Эй, полегче, — сказал Сэм. — Там же дождь идет.

— У меня тут нормальные посетители, они хотят спокойно поесть. А от этого вонючки их наизнанку выворачивает. Уведи его отсюда, иначе я и тебя обслуживать не стану.

Сэм вытащил бумажник, отсчитал пару десяток.

— Пакет молока, гамбургер. — Он взглянул на Янки. — Лучше два гамбургера, кофе. Неси.

Берни взял деньги, ткнул большим пальцем в Янки:

— Жди снаружи.

— Он подождет здесь, пока я буду звонить по твоему телефону, а сдачу можешь оставить себе.

Сэм снял трубку висевшего у двери телефона и набрал домашний номер Пити. Всего один гудок, и голос ответил:

— Ле Понт.

— Пити, это я. Есть что-нибудь?

— Да. «Линкольн» зарегистрирован в отеле и казино «Трилистник», Атлантик-Сити. Я позвонил туда, якобы от УПНО. Хозяин гаража, Малруни его фамилия, говорит, что машину используют только для доставки постояльцев из аэропорта и обратно. А в день, который нас интересует, машина, по словам Малруни, вообще из гаража не выходила. Ее ремонтировали, у него имеются квитанции ремонтников.

— Все это куча дерьма. Машина бронирована, Пити. Я всадил в нее пару пуль, так они даже краску не поцарапали. Ладно, спасибо. — О Джимми Сэм спрашивать не стал; он знал, что, услышав ответ Пити, может сорваться. — Я позвоню.

Он повесил трубку, взял пакет с едой, который Берни плюхнул рядом с ним на пол, вышел под дождь и глянул на Янки.

— Есть тут поблизости сухое место?

— Мне и здесь хорошо. — Янки окинул взглядом пакет. — Жратва для меня или ты ее сам собираешься употребить?

— По обстоятельствам. Мне нужна кое-какая помощь.

— Что за помощь? Я видел утром, что тут творилось.

— Да нет, ничего похожего на утренние дела. Священник, отец Патрелли, должен скоро вернуться, и мне нужно знать, что он уже дома. У него там, в проулке, гараж. Он может подъехать к дому и спереди, и сзади. А я находиться одновременно в двух местах не могу.

— И ты хочешь, чтобы я засел в проулке?

— Нет. Там буду я. Скорее всего, он на машине и ему понадобится гараж. Если ты знаешь сухое место, откуда будет видна входная дверь, ты мог бы очень мне помочь. Ну что?

— Ладно. А как насчет жратвы?

— Давай отойдем от двери.

Сэм подождал, пока Янки соберет свои пожитки. Янки пошел по улице в сторону реки. Сэм, пристроившись с ним рядом, нес пакет с едой.

— Ты поспрошал тут насчет фотографии?

— Ага. Я и к Берни-то пришел, чтобы тебе сказать. Одна моя знакомая бабка признала второго парня. Имени она не помнит, но в лицо его знает точно. Говорит, одно время он тут часто бывал. — Янки поднял к Сэму лицо, улыбнулся. — Ну что, заработал я бутылку «Чивас Ригал»? Большую?

— Конечно, но мне нужно больше информации. Покажи ей снимок еще раз. И если она его помнит, могут помнить и другие. Так что продолжай показывать фотографию, идет?

— Деньги твои, странник. Бутылка в обмен на имя, правильно? И еще одна за работу. «Чивас», ну и, может, «Кохиба», а то и две в придачу. Или «Черчилль». Люблю хорошие сигары.

— Послушай, а кто ты, черт возьми, такой?

— Ты хочешь сказать, кем я, черт возьми, был, южанин? — Янки, показав гнилые зубы, улыбнулся. — Я уж почти и забыл. Теперь я просто джентльмен с улицы. Давай жратву.

Кофейня оказалась безымянным заведением на джерсийской магистрали. Мэгги оглядывала ярко освещенный зал, в котором и в этот поздний час было полно народу, пока глаза ее не остановились на знакомой фигуре в дальней кабинке. Бобби был в цивильной одежде — твидовый пиджак, джинсы. Она подошла к нему, скользнула в кабинку.

— Спасибо, что пришел, Бобби.

— Да ну, чего там, пожалуйста. Донни снаружи?

— Нет. Я сама вела машину. Мою, старую. Мама почему-то сохранила ее. Как и «мерседес» Джеймса.

Бобби встревожился:

— Лучше бы тебя привез Донни.

— За мной никто не ехал. Я проверила. Но ФБР, скорее всего, знает, что я здесь. Я звонила тебе из папиного дома.

К ним подошла улыбающаяся официантка с блокнотом.

— Кофе, пожалуйста, — сказала Мэгги.

Бобби заказал омлет, картошку и тост — каждому.

— У тебя усталый вид, — заметил он, когда официантка ушла.

— Я видела О'Мэлли, — резко ответила Мэгги. — Он присылал за мной своих бандюг.

— Они не били тебя? — быстро спросил Бобби.

— Нет. Но Джимми у О'Мэлли. Я слышала запись — он плакал и звал меня.

— Ох, Андреа, любовь моя… — Бобби, похоже, и сам не понял, что сказал.

Официантка принесла еду, и Мэгги, едва дождавшись, когда девушка отойдет, наклонилась к

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату