Дрейн не клюнул на эту удочку. Он откинулся в кресле, его щеки полыхали. Гален про себя решил разобраться попозже, а не кроется ли что-нибудь существенное за этими чуть ли не мальчишескими намеками.

— А меня больше интересует золото Шаана, — заметил Милнер. — А вовсе не его письма.

Галена страшно заинтересовала эта перепалка, хотя он и постарался не выдать собственного интереса.

— Так куда же мы отправимся? — спросил он.

— В Риано, — ответил Пейтон. — В город тысячи пороков.

— Да уж трех это как минимум, — мечтательно подтвердил Холмс.

— Ми, Селия… — Милнер замешкался, задумчиво поморгал. — Ну а кто же третья?

— Эсте, разумеется.

— Ах да. Как я мог забыть ее?

— Есть способы спустить свои денежки и более разумно, — кисло заметил Киббль.

— Просто ты не знаешь, чем тебе заняться, когда ты окажешься в городе, — ухмыльнувшись, бросил Холмс. — Может, тебе стоит попросить Гранта преподать парочку уроков?

— Чтобы какой-нибудь разъяренный женишок вышвырнул меня из города? — возмутился молодой археолог.

Холмс повернулся к Галену, сокрушенно покачал головой и развел руками.

— Видишь, с каким народом приходится иметь дело, — жалобно произнес он. — Археологи всегда слыли самыми беспутными людьми. — Он уныло покачал головой. — Но прошли золотые денечки.

Гален усмехнулся, тогда как Киббль и Дрейн переглянулись, а затем в напускном молчании уставились на уходившие к самому потолку столбы. Гален, еще не зная толком, как он впишется в компанию, но желая в равной мере понравиться и «старикам», и «юнцам», решил в данном случае промолчать. Пиво у всех давно уже кончилось, и наступила тишина, нарушаемая только писком биков из ящиков, которые археологи держали под столом.

Алый Папоротник вышел из-за стойки и направился в сторону притихшей компании, те настороженно следили за его приближением. Трактирщик выставил на стол плетеную корзину, доверху наполненную ломтями хлеба.

— Поешьте, — обронил великан. — Надо же и закусить. Хлеб за счет заведения.

С этими словами он отвернулся и пошел на свое привычное место. От удивления все словно онемели.

— Нам надо заглядывать сюда почаще, — в конце концов только и сказал Холмс.

Какое-то время все с упоением жевали: угощение было бесхитростным, зато от чистого сердца.

— А вы не думаете, что это вражеская вылазка, чтобы заставить нас протрезветь? — с набитым ртом прогудел Холмс.

— Протрезветь? — удивился Пейтон. — Да мы и напиться-то не успели!

— Поглядишь на этого громилу и без всякой закуси отрезвеешь, — добавил Милнер. — Ничего удивительного, что здесь всегда так мало народу.

Пока они ели, в зал вернулся Пайк. Он подсел к стойке.

— А сколько времени мы будем добираться до Риано? — спросил Гален.

— Зависит от зыбучей соли, — пожал плечами Пейтон. — Шаану наверняка не захочется, чтобы мы устраивали слишком частые привалы… Дня четыре, может быть, пять.

— А ты ходил когда-нибудь дальше собственного огорода? — поинтересовался Милнер.

— Да уж как-нибудь справлюсь, — буркнул Гален. — А почему пешком? Почему не на лошадях?

— А у тебя есть лошадь? — вскинулся Холмс.

— Нет.

Гален заметил, что Пайк в этот миг улыбнулся.

— Какая жалость.

— С лошадьми через соль нельзя, — пояснил Пейтон. — Даже если она тихая, а не зыбучая. Копыта пробивают корку, и лошадь сломает ногу, стоит пустить ее побыстрее. А на зыбучей соли они и вовсе пугаются.

— И воды им нужно слишком много, — вставил Милнер. — Большую часть их поклажи составит пища и вода для них же самих. Так что нам все равно придется топать пешком и тащить мешки на плечах. Они просто чересчур тяжелые.

— А как насчет припасов, которые нам надо взять?

— Все достанется тебе, как новенькому, — с самым невинным видом сообщил Холмс.

Но прежде чем Гален успел возмутиться, лицо бородача расплылось в довольной ухмылке.

— Холмс у нас шалит, как маленький. Тебе придется привыкать к его шуткам, — хмыкнул Дрейн, явно обрадованный тем, что положение самого младшего в команде, а следовательно, и главной мишени для насмешек теперь отошло к Галену.

— У Шаана будут сани с собачьей упряжкой, — успокоил новичка Пейтон. — Так что нам особенно надрываться не придется.

— «Соль в ночи, соль в ночи, нам страданье облегчи», — хором продекламировали Милнер и Холмс, после чего постучали себя по вискам пальцами обеих рук. И дружно рассмеялись, когда более молодые археологи с презрением покосились на них.

— Думаешь, они в состоянии запомнить хоть пару слов, если те между собой не рифмуются? — саркастически заметил Киббль. — И это в их-то возрасте!

Это замечание развеселило его старших товарищей еще пуще.

— Вот в чем беда с нашей молодежью! — выдохнул Милнер. — Никакого уважения к традициям.

— Лучше никаких традиций, чем такие дурацкие, — возразил Дрейн, хотя теперь он и сам уже улыбался: абсурдное ребячество старших не оставило его равнодушным. Только Киббль сидел с каменным лицом.

— Ну, когда тебе стал известен девиз археологов, твое образование можно считать законченным, — обратился к Галену Пейтон. — С завтрашнего утра ты становишься одним из нас.

— Что мне взять с собой?

— Одеяло, воду, еду. Раздобудь кожаную бутыль — Алый Папоротник поможет, если у тебя остались хоть какие-то деньги. А об остальном мы позаботимся вместе.

— А где мы сегодня ночуем? — поинтересовался Киббль.

— У Пии, — ответил Пейтон.

— Но послушайте, — запротестовал Холмс. — Она, конечно, очень милая малышка, но всемером даже у нее покажется тесновато.

— Места всем хватит, — постановил Пейтон.

Холмс огляделся по сторонам с самым несчастным видом.

— Если тебя волнует вопрос об уединении, — заметил Милнер, — то ночь сегодня теплая. Можешь подняться с нею на чердак.

— Благодарю покорно!

— Только поберегись летучих мышей, — ехидно вставил Дрейн.

— И сов, — с явным удовольствием добавил Киббль. — Они могут принять твои причиндалы за большую, жирную, сочную крысу!

— Смейтесь сколько влезет, — проворчал Холмс. — В молодости ревность переживается особенно болезненно.

У Галена появилось ощущение, что эта перепалка затянется чуть ли не до утра, но тут к товарищам возвратился Фланк.

— Завтра на рассвете, — мрачно сообщил он. — На задворках «Драконовой мухи».

— А деньги? — с надеждой спросил Пейтон.

— Не дал он мне никаких денег, — ответил Фланк. — Даст половину, как только мы выступим. Сказал, что это его последнее предложение.

— Это мы еще посмотрим… — начал было Пейтон.

— Можно подумать, что он нам не доверяет, — хором закончили археологи за своего начальника.

Глава 35

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×