— Привет!

— У тебя все хорошо?

— Ага, прекрасно. Я стучалась, но ты меня не слышал.

Джек пошел за ней в гостиную.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Тэра остановилась возле камина.

— Да.

Джек стоял, не шевелясь, пока она запихивала бензопилу в дыру, образовавшуюся в камине.

— Ты точно уверена?

Девушка повернулась к нему и улыбнулась.

Затем подошла и поцеловала.

— Абсолютно.

Он последовал за ней в прихожую.

— Ты не хочешь мне рассказать, что все это значит?

Она еще нежнее улыбнулась, глядя через плечо.

— Мы будем отмечать день рождения твоего папочки?

— О да, я не пропущу его даже за миллион, ответил он нараспев.

Пригласить их обеих на один и тот же праздник? Литературные герои когда-нибудь умирают.

Джек продолжал эффектно улыбаться.

Семейный праздник отличался от того, что Тэра видела несколько дней назад, — меньше болтовни и споров. Все были преисполнены особого чувства. Джек прилепился к ней намертво, и временами она чувствовала себя стеной, за которой он прятался.

Младшая из сестер вбежала на кухню, где у Рэчел находился буфет.

— Привет! Мы толком не познакомились. Меня зовут Дана.

Тэра держала одной рукой тарелку, а другую протянула девушке.

— Очень рада. Я Тэра.

— Немного натянуто сегодня, не правда ли?

— Не могу сказать. — Тэра усмехнулась, увидев, как у Даны недоверчиво поднимается бровь. — Хорошо, я соврала. Хотя, когда ты сказала «немного», это тоже было враньем.

— Точно.

Они улыбнулись друг другу. Дана положила себе немного салата.

— Скажи, вчера Джек вел себя ужасно? Наверное, как слон в посудной лавке.

— Он был.., скован.

— Ммм…

Тэра посмотрела на большую арку, отделявшую столовую от кухни. Джек и Тэсс разговаривали возле окна, и он был явно недоволен беседой.

— Джек мало рассказывает о себе. — Тэра повернулась к девушке и улыбнулась, словно извиняясь. — К тому же это вовсе меня не касается.

— О, думаю, касается, и еще как!

Тэра вопросительно подняла бровь.

— В каком смысле?

Дана пожала плечами.

— Чувства Джека важны для тебя. Если я, конечно, не ошибаюсь в том, как ты на него смотришь.

Тэра почувствовала, как ее щеки краснеют.

— Ты не совсем права…

На губах Даны появилась знакомая усмешка — усмешка ее брата.

— Ладно, не бери в голову. — Она облизнула губы и взглянула в сторону Тэсс. — Отъезд Джека обидел сестру больше всего. Тэсс хочет заботиться о нас, как заботилась наша мама.

Тэра кивнула.

— Это понятно.

Они вернулись в столовую и сели у камина, который Рэчел украсила красивыми свечами. Дана с аппетитом набросилась на еду, а Тэра продолжала смотреть на Джека и Тэсс. Джек хмурился, все чаще отворачиваясь от сестры.

— Твоя семья живет поблизости, Тэра?

— Не совсем. — Тэра уставилась в свою тарелку. — Мои родители умерли, и теперь я вижусь только с братом, раз в полгода.

— Извини. Наверное, время от времени тебе бывает одиноко?

— Я справляюсь. Зато здесь все иначе. — Она обвела рукой заполненную людьми комнату.

Все стулья были заняты детьми или их родителями. Герой торжества. Бил, сидел в окружении мужа Тэсс, Сэма, и Лорен, устроившейся рядом с мужем; дочка Даны кормила собаку. Здесь были также Рэчел, ее муж и четверо детей.

Тэра усмехнулась.

— Я не скучала, когда росла в большой семье.

И мне это нравится.

Они ведь были и моей семьей. Слова Сары эхом звучали в ее ушах. Тэра склонилась над своей тарелкой, подцепляя вилкой салат.

— Тебе очень повезло.

С минуту Дана смотрела поверх ее головы на собравшихся, затем ответила приятным голосом:

— Да, я знаю.

— Зачем ты привел ее сюда?

— Что это за вопрос? — Джек говорил тихим голосом, глядя на свою старшую сестру.

Тэсс в растерянности покачала головой.

— Нечестно заводить какие-либо отношения, пока ты до конца не разобрался с Сарой. Когда ты понял, какую огромную ошибку совершил с Сарой, тебе было плохо. Но ты ни на секунду не задумывался о том, чтобы поделиться с нами. В этом причина твоих переездов. А вдруг мы помогли бы тебе, Джек? Перестань всех затыкать и утверждать, что ты в полном порядке, когда это не так.

— Я сам во всем разберусь, Тэсс.

— Нет, не разберешься. Ты просто снова закрываешься от нас, как и в прошлый раз.

— Я не закрываюсь. — Джек сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — И я очень надеюсь, что ты перестанешь лезть в мои дела. Я не нуждаюсь в том, чтобы меня все время жалели.

Тэсс нахмурилась.

— Мы семья, мы должны поддерживать друг друга, а ты не даешь нам этого сделать. Ведь твоя война с Сарой разрушает все, что тебе дорого.

— И ты считаешь, что меня надо успокаивать?

Да, я сражаюсь с ней, Тэсс. Я сражаюсь и смогу ее победить.

— Я знаю! — Тэсс огляделась, чтобы убедиться, что их никто не слышит. — Тебя мучает вина. Ты дал ей уйти, чтобы она встретила человека, который ее полюбит. Это очень сильный поступок. Я не говорю о том, что сейчас можно обойтись без сражения. Но у нашей семьи есть право быть с тобой рядом, когда ты в этом нуждаешься, — просто поговорить, если это все, что тебе требуется. И мы не сможем этого сделать, если ты не захочешь.

— Ну, я же разговариваю сейчас с тобой…

Тэсс вздохнула.

— Я хочу сказать, что ты слишком часто сдаешься. Ты обороняешься, Тэра была права. Но это потому, что ты уязвим. И может быть, немного испуган.

Джек взглянул на Тэру. Она повернулась к нему и мягко улыбнулась. Это было все равно, что в холодный день увидеть солнце. Он улыбнулся в ответ и вновь повернулся к своей сестре.

— Ты права, и она права — я обороняюсь.

Тэсс моргнула.

— Она для тебя так важна?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату