— Чтобы тебя не поймали в сети, понимаешь?
Джек медленно улыбнулся в ответ.
— У меня есть друг, Адам. Я должен познакомить тебя с ним. Мне кажется, вы понравитесь друг друга. Вы очень похожи.
— У него есть приличная машина?
Он кивнул:
— Только что купил «порше».
Визитная карточка Лауры немедленно появилась на столе.
— Скажи ему, чтобы он мне позвонил.
К ним подошла Тэра.
— Эй, вы. Я что-то пропустила?
— Мы тут развлекаемся с Джеком, — улыбнулась ей Лиза. — Он сладкий.
— Сладкий? — Джек скорчил гримасу. — Да, это я. Я самый сладкий. — Он пожал плечами и поцеловал Тэру в щеку. — Ты тоже так думаешь, малышка?
Она рассмеялась:
— О, да! Сладкий, как леденец.
Лиза оглядела присутствующих.
— Мне кажется, Тэра нашла красавца из своего романа.
— Это тот, о котором ты нам так часто рассказываешь?
Тэра улыбнулась.
— Это было давно, Лаура. — Она снова повернулась к Джеку, как бы говоря: «Не обращай никакого внимания», но он уже включился в тему:
— Про кого ты писала?
Лаура не собиралась замолкать.
— Про того парня, которого она повстречала на прошлой неделе.
Джек скосил на Тэру глаза.
— Он был красивым?
Тэра с упреком посмотрела на Лауру.
— Обычный человек. Ничего особенного.
— Но твое воображение уже заработало?
Джек говорил игривым тоном, но голова его начала раскалываться. Черт возьми, он ревнует!
Джек даже не мог вспомнить, когда чувствовал себя в последний раз так плохо.
Тэра взглянула на него с удивлением.
— Воображение — главное в моей работе, Джек, разве ты не понимаешь?
Нет, если она воображала кого-то другого, а не его.
— О, этот парень действительно ее заинтересовал, поверь мне. Она заперлась у себя дома и всю ночь писала о нем.
Тэре захотелось убить Лауру. Она хлопнула Джека по плечу.
— Может, потанцуем?
— Хорошая идея. — Он улыбнулся всем, прежде чем схватить Тэру за руку.
— Джек, ты слишком сильно жмешь мои пальцы. — Тэра едва поспевала за ним. — Джек, помедленнее. Моя рука.
Он повернулся к ней, посмотрел на ее пальцы, потом схватил за другую руку и повел в танце.
— Как насчет этого парня?
— Что насчет него?
— Ты все еще видишься с ним?
— Время от времени. — Она избегала его взгляда.
— Ты любишь его?
О, да!
— Это не то, что ты думаешь.
— Тогда объясни.
Тон Джека удивил ее. Взглянув ему в лицо, Тэра была шокирована его злым выражением.
— Ты ревнуешь?
— Ты волочишься за каким-то типом, проводя время со мной? — Он нахмурился.
Она медленно покачала головой:
— Джек, ты не правильно все понял.
Неужели ей нравится, что он ее ревнует? Что с ней происходит?
Тэра плотнее прижалась к нему.
— Я дала моему герою такое же имя, как у этого парня.
Прошло некоторое время, пока он осознал то, что она пыталась ему сказать.
— Это был я?
Она кивнула.
— Ты наблюдала за мной?
— Ты был рядом, работая над благоустройством своего дома, а я как раз пыталась писать. Это произошло само собой…
— Значит, Джек Льюис из твоей книжки написан с меня?
Она снова кивнула.
— И когда я тебе сказал в первый раз, как меня зовут…
— Я постаралась от тебя отделаться.
— Конечно.
Ее лицо горело.
— Я просто ужасно испугалась.
— Понятно.
— И еще немного продолжаю бояться… То есть я могла выбрать десятки тысяч имен, даже миллионы…
— Но ты выбрала Джека Льюиса…
— Да.
— Может, ты где-то слышала мое имя?
— У меня нет маразма, моя память работает хорошо. — Она взглянула на него. — Я бы запомнила, если бы кто-нибудь назвал мне его.
Он пристально всматривался ей в лицо, затем стал рассматривать комнату, чтобы переварить Информацию. Вздохнул, размышляя. Все это было слишком странно. Даже для Тэры.
— Скажи что-нибудь.
— Что ты хочешь услышать?
— Например, что у тебя есть какое-нибудь объяснение. У меня точно нет. Хотя, поверь мне, я пыталась найти.
Он снова посмотрел на нее.
— И все это время, когда ты со мной так отчаянно боролась, даже когда ты швырнула в меня супом, все это время я тебе нравился?
— Не ты. — Она нахмурилась. — Тот, кого я видела из окна моего дома, кого я создала. Тебя я тогда еще не знала.
Наконец Джек задал вопрос ценой в миллион долларов:
— А сейчас? Что ты думаешь обо мне сейчас, Тэра?
— Ты — больше, чем он. Ты настоящий.
— Я живу в твоем воображении?
— И там тоже, — честно сказала она.
Джек прижался к ней всем телом, покачиваясь в такт музыке. Ее слова эхом звучали у него в голове.
Он задыхался, у него кружилась голова.