И так легко твоей
распорядиться
жизнью.
Рельмин — от рельм (феод).
Замятня — то же, что заговор, мятеж.
Индигаты — то же, что их шпионы и наши разведчики.
Аушрас Вартай — Заревые (иначе Острые) Ворота.
'Тау' — крест, «глаголь» — виселица.
Жуковинье, жуковина — старинное название камня в кольце или перстня вообще.
Верпея — языческая богиня, прядущая на небе нити, к которым привязаны звезды людских судеб.
Намитка — головной убор замужней женщины, узкий, сложно закрученный кусок полотна.
Табар — вид плаща.
Когорта — здесь: 5 часть легиона.
Кобургское — здесь: то же, что и Магдебургское — право города на самоопределение.
Кокпит — самая нижняя каюта на корме.
Козлить — вскидывать задние ноги.
Машикули — навесные бойницы.
Цитируется Сунь Цзы 'Искусство стратегии'.
Дормиторий — общая монастырская спальня.
Мисюрка — остроконечный шлем.
Лавник — должностное лицо городского магистрата.
Песня «Тинтернель» написана Духом Ночных Крыш.
Воздыхальница — аналог Голгофы.