виноватым, потому что из-за него…
— …парень разбил мотоцикл, — закончил за нее Джон. — Я слышал об этом.
— Если вы все знаете, тогда зачем спрашиваете? — рассердилась Кейтлин.
Должно быть, голос ее прозвучал слишком громко, потому что сидевшие за соседним столом обернулись и посмотрели на них. Через час весь город будет знать, что у них с Джоном Карпентером произошла размолвка.
Джон потянулся через стол, и его пальцы легли на ее руку. Только мысль о сплетнях и нежелание подливать масла в огонь помешали ей отнять свою руку.
— Я не хотел огорчить вас, — тихо произнес Джон.
— Ненавижу сплетни! Что здесь такого, если отец сдал жилье Клэю Рейнольдсу? Надо же парню где- то жить!
— Клэю Рейнольдсу? — голое Джона зазвучал громче. — Так это он поселился у вас?
Кейтлин кивнула, удивленная, что это имя уже знакомо Джону. Впрочем, слухи разносились по Шелби быстро.
— Вы знакомы?
— Познакомились утром в коридоре. Но я уверен, что мы встречались и раньше.
— Неужели? — подняла брови Кейтлин.
— Он говорит, что не знает меня. Я тоже не могу вспомнить, где видел его. — Джон покачал головой. — Но я обязательно вспомню.
— Не успеете. Похоже, он здесь не задержится. Мне кажется, он часто переезжает с места на место. Я не удивлюсь, если он уедет из города раньше, чем я.
Джон посмотрел ей в глаза.
— Вы все еще намереваетесь покинуть нас в конце лета?
Мысль об отъезде вызвала у Кейтлин улыбку.
— Как только закончится последний курс, и я получу степень, уже ничто не удержит меня здесь.
— Все может измениться, — возразил Джон. — Вы встретите кого-нибудь и влюбитесь.
Кейтлин лишь улыбнулась. Очевидно, Джон плохо знает ее. Любовь не помешает ей осуществить свои мечты.
— Кстати о любви, — обратился к ней Джон. — Посмотрите-ка, кто пришел.
Кейтлин повернулась, и у нее перехватило дыхание. Лори и Клэй стояли у кассы в ожидании свободного места. С видом собственницы Лори держала Клэя под руку, взирая на него влюбленными глазами.
— Может быть, предложим им присоединиться к нам? — спросил Джон.
— Почему бы и нет? — Поймав взгляд Лори, Кейтлин с трудом заставила себя улыбнуться и жестом пригласила их к столу.
В конце концов, ей безразлично, встречается ли Лори с Клэем. Он для нее ничего не значит, и даже лучше, если у него кто-то есть. Несмотря на влечение к Клэю, Кейтлин была достаточно умна, чтобы понять: он вовсе не тот мужчина, который ей нужен.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Проводив Лори до офиса, Клэй направился домой. В последний момент он избрал путь через живописный городской парк.
Несмотря на то, что от ходьбы у него разболелись ребра, Клэй не мог сдержать улыбку. Лучшего дня он и пожелать не мог. И не только потому, что в небе ярко светило солнце. Повинуясь внезапному порыву, он остановился у одного из пустых деревянных столиков, используемых для пикников, и набрал номер сотового телефона отца.
— Дрю Маккэшлин.
— Папа, это Клэй.
— Я надеялся, что ты позвонишь, — послышался голос отца. — Что ты выяснил?
Клэй ухмыльнулся. Очевидно, его родителя не интересовало, ни как он добрался до Айовы, ни где остановился.
— Пока немногое.
Мимо прошла пара с младенцем в коляске, и Клэй понизил голос.
— Я нашел жилье. У одного рабочего с завода, Фрэнка Киллина, оказалось свободное место над гаражом.
— Ты живешь в гараже? — рассмеялся отец.
— Да нет, не в гараже, а в помещении над ним. Меня оно вполне устраивает. В конце концов, это не важно. Я позвонил тебе, чтобы сказать, что с завтрашнего дня начинаю работать на заводе. Работа с трех до одиннадцати.
Клэй пытался скрыть свое волнение. Даже не потрудившись проверить его рекомендации, Лори сразу предложила ему место на складе. Он немедленно согласился.
— На складе? — В голосе отца прозвучало удивление. — Но это же бессмысленно!
— Вовсе нет. — Клэй едва сдерживался. — Я получу прекрасную возможность проверить инвентаризационные ведомости.
— Но у тебя не будет ключей от офисов!
— Это верно, но я знаю человека, у которого они есть. — Перед Клэем всплыло лицо Лори. — Я смогу добраться до любых нужных файлов.
— Похоже, ты все предусмотрел, — ворчливо, но с ноткой уважения сказал отец. — Ты уже видел Пола?
— Нет еще. Но я неожиданно натолкнулся на Джона Карпентера. Что он здесь делает?
— В прошлом году он заявил мне, что выдохся и сыт по горло конкурентной борьбой внутри корпорации. Он чертовски удивил меня. — Дрю Маккэшлин умолк. — Пол собирался в отставку, поэтому я послал Джона в качестве преемника. Потом Пол решил поработать еще немного, и так как он в компании уже двадцать лет, я просто не могу заставить его уйти.
— Значит, Джона оставили в Шелби без определенной работы?
— Он при деле, — в голосе отца послышалось раздражение. — Джон не из тех, кто сидит сложа руки.
Клэя не удивило то, что отец защищает Джона. Зная, что бессмысленно продолжать разговор на эту тему, он заговорил о другом.
— Кажется, здесь есть одна женщина, которая в курсе того, что происходит на заводе. Я думаю, мне удастся разговорить ее и узнать, что к чему.
— Надо полагать, эта женщина интересуется тобой? — Вопрос отца прозвучал как утверждение.
Клэю вспомнились выразительные авансы Лори.
— Пожалуй, да.
На столе у отца зазвонил телефон. Клэя не удивило ни то, что Эндрю сразу переключился, ни то, что вскоре он закончил разговор, пробормотав что-то о важном деле. Только тогда Клэй вспомнил, что ни словом не упомянул о Кейтлин. Пожалуй, это к лучшему. Что бы он смог рассказать о ней?
То, что у нее красивые зеленые глаза и неотразимая улыбка? Что она страстно целуется? Или что она оказалась первой женщиной за долгое время, которая целиком и полностью завладела его помыслами?
Клэй мог предугадать ответ отца. Подбирая слова, он бы напомнил сыну, что тот приехал в Шелби по делу, а не ради удовольствия, и что кто-то или что-то, не способствующее успеху этого дела, должно быть принесено в жертву.
Кейтлин откинулась на спинку стула и потерла шею. Когда все уже ушли, зазвонил телефон. Она пожалела, что не включила автоответчик. По крайней мере тогда ей бы удалось хорошенько выспаться, а уж потом разбираться в этой путанице.