Когда парочка утолила первый голод, разговор зашел о детстве Максин — она немного рассказала Джералду о своих родителях, потом о годах учебы в колледже… Он слушал с неподдельным интересом. В какой-то момент он даже обнаружил, что уже некоторое время сидит с чашкой, поднесенной к губам, но не отпивает из нее.

Он рассмеялся:

— Ты хорошо рассказываешь. Видишь, я даже заслушался.

— Наверное, это потому, что у себя на работе я часто рассказываю что-либо покупателям, — предположила Максин. — Ведь я должна заинтересовать их товаром… сделать так, чтобы они захотели его купить… К тому же люди попадаются самые разные.

— Да, — кивнул Джералд, — и к каждому должен быть свой подход.

Максин заинтересовалась:

— Например?

— Например… Незаметно изучаешь человека. Во что он одет — и тут не бывает мелочей, важна каждая деталь. Что посетитель говорит. В речи каждого человека попадаются слова, которые довольно ярко характеризуют его. Пытаешься проанализировать эту информацию, делаешь предположительные выводы о том, что важно для человека. И преподносишь свой товар с той стороны, которая для него важна.

— Надо же… Возможно, я так и делала. Только интуитивно. А сколько же может быть сторон?

— Да сколько угодно. Видишь перед собой любителя вести здоровый образ жизни — упираешь на исключительно полезные качества своего чая. Если пришла модная и ухоженная девушка — делаешь акцент на том, что зеленый чай сейчас является самым настоящим трендом. И что очень модно пить из керамической посуды, тем самым немного приближая себя к природе.

— Надо же…

— Но, кажется, мы договаривались, что сегодня — ни слова о делах! — спохватился Джералд.

— Верно… А что же мы будем делать дальше? Что обсуждать?

— Ты уже наелась?

— Да, спасибо. Даже через край.

— Обычно тут заворачивают хлеб и булочки с собой.

— С собой? Но зачем?

— Отнесешь к себе домой. Наделаешь сандвичей. Жалко оставлять хлеб здесь, он ведь только что из печки…

— Не будем же мы таскать с собой этот пакет.

Джералд прищурился, словно прикидывал что-то в уме.

Расплачиваясь банковской карточкой, он попросил официанта упаковать им весь оставшийся хлеб и булочки с собой.

Максин только в недоумении пожала плечами.

Они вышли из ресторанчика. Джералд уверенно зашагал…

— Подожди, куда ты идешь?

Решительным темпом, который взял Джералд, они удалялись от его припаркованной неподалеку машины. Максин не поспевала за кавалером на своих средней высоты каблучках.

— Я придумал, куда можно деть весь этот хлеб. Иди сюда. — Он взял Максин под руку, примеряясь к ее шажкам.

— Придумал? Надо же. И куда? Раздадим бездомным?

Джералд засмеялся:

— Нет. Бездомными пусть занимаются благотворительные службы. Тем более что, например, моя компания неплохо финансирует их деятельность. Я придумал кое-что повеселее…

Они свернули на узенькую улочку, перешли через дорогу и оказались перед входом в городской парк.

— Парк? И что?

— Знаешь, сколько здесь уток?

— Мы будем кормить уток?

— И пытаться угадать их породу. Давай я подержу пакет, а ты кроши им булочки.

С маленького мостика, на котором стояли Максин и Джералд, это было чрезвычайно удобно делать.

Утки, как будто были дико голодными, устраивали за каждый кусочек настоящую баталию.

Они крякали, кричали, хлопали друг на друга крыльями, разбрызгивая воду вокруг себя, отплывали и возвращались. Максин смеялась без остановки. Потянувшись за очередной булочкой, она вдруг поймала на себе взгляд Джералда. Он смотрел на нее серьезно, без тени улыбки.

Максин вопросительно подняла брови.

Джералд медленно наклонился к ней, словно хотел что-то сказать на ухо. Вместо этого Максин почувствовала, как его губы прикоснулись к ее губам. Прикосновение было настолько мимолетным, что Максин не поняла — а было ли это на самом деле? Потому что через секунду Джералд уже смеялся над очередной выходкой незадачливой утки, которая добыла для себя далеко уплывший кусочек булки, и булку эту вырвали у нее из клюва два селезня.

Наконец пакет из-под булочек опустел, вследствие чего был отправлен в урну.

Они зашагали по песчаной дорожке парка. Хотя дорожка была плотно утрамбована, Максин старалась ступать как можно осторожнее.

Джералд по-прежнему держал ее под руку. Но теперь между ними воцарилось настороженное молчание. Максин все еще переживала поцелуй. Почему Джералд не поцеловал ее по-настоящему? Его что-то останавливает?

Джералд первым нарушил молчание:

— Хочешь, посидим где-нибудь?

— Ты имеешь в виду скамейки? Не хочу, спасибо. Я имею в виду, что уже достаточно насиделась в ресторане. Лучше прогуляемся. Погода просто великолепная!

— Да, погода неплохая, — согласился Джералд. — Хочешь воздушный шарик?

— Что?!

— Воздушный шар, — терпеливо пояснил он, — вон там продаются.

К баллону с газом были привязаны огромные связки разноцветных воздушных шаров. Там были однотонные круглые шары и яркие продолговатые шары, шары в виде сосисок, воздушные зайцы с уморительно смешными мордочками… У Максин зарябило в глазах от ярких красок.

Но от шарика она отказалась.

— Куда он мне? Везти его с собой в машине?

— Ладно, — согласился Джералд, — неудачная мысль, согласен.

— Значит, идем?

— Погоди. У меня есть идея. Ты знаешь про традицию отпускать шарики в небо?

— Отпускать? — нахмурилась Максин. — Зачем?

— Мы можем выбрать самый яркий и красивый шарик. А потом загадать заветное желание и отпустить его.

— Чтобы он улетел?

— Да.

— В этом действительно есть смысл?

— Если веришь в чудеса, то есть. — Джералд с улыбкой посмотрел на Максин. — Какой у тебя любимый цвет?

— Желтый.

— А у тебя есть заветное желание?

— Нет.

— Разве так бывает?

— А чего мне желать? Кажется, у меня все есть…

— Кажется, кто-то просто не умеет мечтать.

Максин нахмурилась:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату