— Этот ребенок часть меня. Конечно, я люблю и хочу его. Я и не думала раньше, что можно любить то, чего никогда не видела, но я ошибалась. Я уже люблю этого малыша. Но с тобой я должна быть до конца честной… это ребенок не Джейка.
— Я знаю, — спокойно сказала Линда, потрепав подругу по руке. — Стив позвонил нам как-то и объяснил, что случилось. Джейк удивительный, необыкновенный человек. Я буду на вашей свадьбе, даже если у меня не найдется ничего, кроме залатанных джинсов!
— Лин, а как мама Роджера? — спросила Джо.
— Ей гораздо лучше, она поправляется. Меня огорчает, что из-за ее болезни приходится откладывать свадьбу, но ничего не поделаешь, придется подождать. К тому же мы так сблизились с ней, так подружились!
— Это здорово, — сказала Джо, искренне завидуя подруге, — что у тебя и у Роджера прекрасные отношения с родителями. Везет же!
Правда, Джолин уже не так переживала свое сиротство. Джейк прав: жизнь есть жизнь и надо принимать ее такой, какая она есть.
— Линни, ты не хочешь отдохнуть после перелета? — предложила Джо.
— Упустить несколько минут такого прелестного дня, ты что, шутишь? — ответила Линда, обнимая подругу.
Когда Роджер и Линда увидели Чарльза Хэмптона, входящего в гостиную, они были страшно удивлены.
— Отец! — воскликнул Роджер. — Что ты здесь делаешь?
Чарльз похлопал сына по плечу, затем обнял Линду.
— Я здесь для того, чтобы помочь Джейку и Джолин, — сказал он.
— Помочь? — в недоумении переспросила Линда.
— Садитесь, и мы вам сейчас все объясним, — вмешался Джейк.
Он усадил Джо в кресло, а сам сел на ручку рядом.
— Я думаю, Стив уже сообщил вам о той проблеме, которая возникла у нас в связи с плантацией, прилегающей к нам.
— Да, — ответил Роджер.
— Эта плантация попала в руки некоего Джерри Брэффорда.
— О боже! — произнесла Линда, с испугом глядя на Джолин. — Этот негодяй здесь, в Горячих Ключах?
Джо кивнула.
— Это так, — сказал Джейк. — Он прибрал к рукам плантацию Паркера с помощью какой-то аферы. Узнав, что Джолин со мной, он уже успел устроить безобразную сцену в ресторане, где мы были прошлым вечером.
— Он тебя обидел, Джо? — заволновался Роджер.
— Нет, — сказала негромко Джо, — он ничего не может мне сделать плохого, пока Джейкоб со мной.
Судя по лицу Джейка, такая формулировка ему была явно по душе. Уже то хорошо, что Джолин говорит спокойно, в голосе — ни тени страха.
— Ну хорошо, а чем вам может помочь мистер Хэмптон? — спросила Линда.
Хэмптон набрал воздуха в легкие и предельно четко отчитался:
— Вы оба знаете, конечно, об ужасных слухах, которые Джерри распускал насчет родителей Джолин. Здесь дело не обошлось без участия его отца, которого я знаю как недобросовестного бизнесмена, пронырливого, злопамятного типа. У Джейка было ко мне несколько вопросов насчет манеры папочки Брэффорда вести дела, и я дал ему кое-какие советы, которые, надеюсь, ему пригодятся.
— Папаша Брэффорд тоже замешан в деле с плантацией? — спросил Роджер.
— Возможно. Но скорее всего он поддерживал своего сыночка советами.
— Чем еще можно помочь Джейку? — спросила Линда.
— Линда, не волнуйся, ситуация под контролем, — высказался тот. — Есть подозрения, что Джерри заслал к нам своего человека. Но уж как-нибудь мы втроем сумеем предотвратить любую провокацию.
— Хочу быть четвертым, — откликнулся Роджер. — Еще один солдат в вашем войске не помешает.
— Спасибо, Роджер.
— Молодец, мой мальчик, — засиял от гордости за сына Чарльз.
Линда в нетерпении вскочила с дивана и предложила наконец отправиться в город за покупками, чем повеселила компанию, согласившуюся, впрочем, что пора бы заняться и приятными хлопотами.
Джолин подошла к Чарльзу и поцеловала его, выразив таким образом свою признательность за желание помочь в трудную минуту. Тот страшно растрогался. Он обнял девушку и смущенно произнес:
— Джо, хочу попросить тебя об одном одолжении. Для меня это очень важно.
Джейк задержал на нем обеспокоенный взгляд.
— О чем вы? — спросила Джо.
— Я очень хотел бы быть твоим посаженным отцом на свадьбе.
— Я польщена, Чарльз! — сияя от удовольствия, воскликнула она.
— Стив — спросил Джейк, — ты, надеюсь, тоже поедешь с нами в город?
— Мне бы хотелось, но я прежде должен уладить кое-какие дела. Как, по-вашему, ничего, если я приведу кое-кого с собой этим вечером?
Джейк и Джолин хитро переглянулись.
— Мы будем только рады познакомиться с этим «кое-кем», — засмеялась Джо.
— Скажи, а это не тот «кое-кто», который был не раз замечен в твоем коттедже? — насмешливо спросил Джейк.
Но Стив сделал вид, что не понял вопроса, и увел разговор в сторону:
— Джейк, пошли, я посмотрю твою руку. Знаешь, Джо, я сейчас с превеликим удовольствием помучаю твоего будущего мужа.
В походе по магазинам женщин сопровождали Джейк и Роджер.
— Можно мне посмотреть свадебное платье? — Джейк попытался заглянуть в примерочную, но был изгнан решительной Линдой.
— Ни в коем случае! — заявила та. — Плохая примета для жениха — увидеть платье невесты до свадьбы! Оставь нас на время. Встретимся у салона красоты, куда нам тоже, кстати, предстоит зайти.
— Мы пойдем с вами, — серьезным тоном заявили Джейк и Роджер.
— Послушайте, — передернула плечами Линда, — вы что, собираетесь сидеть возле парикмахера?
Вмешалась Джолин:
— Все в порядке, дорогой. Встретимся прямо у ресторана примерно через час.
— Ну что ж, если так, пойдем-ка, Роджер, тоже подстрижемся!
Помахав им рукой, мужчины двинулись дальше.
Линда сделала себе высокую прическу с пышными локонами. У Джо волосы были зачесаны назад, но кудри мягко ниспадали на плечи. Джолин с удовольствием предчувствовала восторженное одобрение Джейка. Вполне довольные собой, девушки вышли на ярко освещенную солнцем улицу. У ресторана неподалеку их уже ждали мужчины. Те стояли поглощенные оживленной беседой и совсем не замечали девушек. Вот тут-то и произошло то, чего так опасался Джейк.
Откуда-то из переулка выскочил рослый мужчина и, схватив Джолин за руку, рывком повернул к себе. Джерри!
— Ну, вот мы и встретились, крошка, — осклабясь, заявил он.
— Оставь ее в покое, Брэффорд! — крикнула Линда, стараясь загородить собой Джо.
— А ну пошла вон! — зашипел на нее Брэффорд. — А ты, дорогая, — обратился он к Джолин, — используй свои чары и постарайся убедить своего любовника, чтобы он уступил мне участок. — Джерри