кредиторы, если обе богатые невесты от него ускользнут, у него потели ладони. С обычной циничностью Клиффорд размышлял о том, какую уйму денег угрохал на ухаживания, а, кроме девичьих слез и глупых признаний, ничего не добился.

Но и Рейни было не по себе. Она нежно сжала его руку.

– Мне так жалко, что приходится тебя разочаровывать, милый… Я сама не своя, но надеюсь, что ты будешь терпелив…

– Мне совсем не улыбается дожидаться своей участи наравне с этим французишкой, чтобы потом ты преподнесла мне какой-нибудь сюрприз, – пробормотал он.

Рейни покраснела.

– Но ведь это гадко!

– Прости, – быстро сказал он и поднес ее руку к губам. – Мне чертовски скверно! Я хочу, чтобы ты стала моей уже сейчас, и не желаю ждать…

Ее снова неприятно поразил его тон, но Рейни попыталась смягчиться.

– Мне тоже плохо, Клифф! Мне очень неловко заставлять кого-то ждать, но и поспешно выходить замуж я не могу… Я не отдаю предпочтения ни Арману, ни тебе… То же самое я сказала ему.

– Но почему ты так быстро ко мне переменилась? – воскликнул Клиффорд. – Когда мы встретились во Франции, ты была чертовски рада видеть меня. Ты хотела вернуться ко мне! Что произошло за это время?

Она закрыла лицо ладонями.

– Я не знаю… Честное слово, даже думать об этом не в состоянии. Что я могу тебе объяснить, если сама себя не понимаю?

Он был в ужасе оттого, что желанный приз, который уже почти был у него руках, теперь ускользал.

– Рейни, не играй со мной! Я этого не вынесу. Когда ты перестала мне писать, я едва не сошел с ума. Это был какой-то ад… Потом у меня снова появилась надежда. Ради Бога, Рейни, не отнимай у меня надежду! Разве ты не понимаешь, любимая, что это значит для меня?

У нее закружилась голова. Не так давно другой мужчина клялся ей в том же самом. Любовь подчас становится тяжким бременем. Ей казалось, что она, словно поврежденный корабль, медленно опускается в пучину.

– Я благодарна тебе от всего сердца, Клифф, – прошептала она. – Я понимаю, что во мне что-то изменилось, и это целиком моя вина. Но, возможно, придет день, когда все снова станет по-прежнему. Прошу тебя, не злись! Прости меня! Дай мне немного времени…

Увидев, что дальнейшие уговоры бесполезны, а его недовольный вид лишь оттолкнет Рейни, Клиффорд решил не спорить и постарался спрятать раздражение.

– Я буду ждать хоть до Второго Пришествия и не боюсь соперничества – ни француза, ни кого-то еще. Я уверен, что ты принадлежишь мне и все действительно, как ты говоришь, встанет на свои места. В конце концов, ты вернешься ко мне. Не завидую тебе, бедняжке. Ты обрекаешь себя на новые страдания…

Доброе слово тронуло Рейни куда больше, чем страстные речи. Она прижалась к нему с прежним жаром.

– Я так тебе благодарна, милый Клифф! Ты такой добрый. Как и ты, я надеюсь, все образуется.

– Но ты не собираешься возвращаться во Францию? – ревниво спохватился он.

– Нет, – тихо ответила она.

– Ну что ж, спасибо и за это.

Она грустно рассмеялась.

– Я такая испорченная и глупая. Но я уверена, что с возрастом сделаюсь лучше. Давай вернемся к нашему разговору в ноябре, когда мне исполнится двадцать один. Все будет хорошо…

Клиффорд выбросил окурок.

– Но только, ради Бога, не говори, что собираешься ждать до тех пор, пока не решишь, хочется тебе выходить за меня замуж или нет!

– Я вернусь в Англию поздней осенью, – сказала Рейни.

В его глазах отразился такой ужас, что ей стало искренне его жаль. Должно быть, она действительно ему нужна. Какая досада, что она не находит в себе прежней слепой страсти!

– Куда ты отправишься? – спросил он.

Рейни рассказала, что, вернувшись домой, они с матерью обнаружили письмо от дядюшки Майлза. Тот как раз собирается навестить друзей в Южной Африке и зовет их прокатиться за компанию. Таким образом, если они прилетят в Солсбери в конце месяца, то, по всей вероятности, вернутся как раз к дню рождения Рейни.

– Мамочка считает, что для меня это как нельзя кстати, – сказала она. – Я обожаю нашего старика Майлза. Он такая прелесть! К тому же немного развеюсь: повидаю новых людей, новые места… А мамочка сможет отправиться во Францию, чтобы побыть с бабушкой и позаботиться о ее здоровье.

Надежды Клиффорда на решение финансовых проблем отодвинулись в неопределенное будущее. Боже праведный, сколько сил приложил он, чтобы жениться! Он разрывался сразу между двумя девушками. Он давным-давно мог обвенчаться с Лилиан, но не сделал этого, потому что мечтал о Рейни…

– Ну что ж, – печально вздохнул он. – Пока я буду умирать от тоски в Лондоне, ты будешь разбивать еще чьи-то сердца в Южной Африке. Может, и замуж успеешь выйти…

– Честное слово, не выйду!

– Ты так соблазнительна. Это ясно как Божий день.

– Клянусь тебе, я не выйду замуж.

Глаза Клиффорда растроганно блеснули.

– Так, значит, старина Клифф тебе еще небезразличен?

Она кивнула и в ту же секунду чего-то устыдилась, словно обманывала его. Если она так уверена, что не влюбится в другого мужчину, то никак не из-за Клиффорда. И не потому, что он ей безразличен… Просто в замке Шани ее ждет молодой архитектор…

Его романтический образ мгновенно возник в воображении. Ради ее блага он был готов пожертвовать даже собой. «Будь счастлива. Просто будь счастлива, и все», – сказал Арман ей на прощание.

Рейни вздрогнула и повернулась к Клиффорду.

– Пожалуйста, отвези меня домой!

– Мне совсем этого не хочется, но твое желание для меня закон, дорогая! Я подчиняюсь.

– Дело не в моем желании… Так надо.

Он бросил на нее взгляд, полный печали. Как разительно переменилась эта юная девушка всего за несколько месяцев! Виноват ли в этом француз, а может быть, просто в ней просыпается женщина?… Все из-за этих проклятых домашних, которые перехватывали письма! Они добились гораздо большего, чем рассчитывали… И все-таки, решил Клиффорд, нужно взять себя в руки и постараться быть с Рейни нежным и предупредительным.

– Ах, как я буду страдать этой осенью! – вздохнул он. – Единственное, что меня утешает, это то, что в конце концов ты вернешься ко мне, моя малышка. На этот раз никто не будет перехватывать наши письма, а я, как послушный мальчик, обещаю писать каждый день, если ты этого хочешь…

Она нервно рассмеялась, но про себя вздохнула с облегчением: он больше не требовал от нее обещаний. Конечно, ужасно, что все так быстро переменилось в ее душе, и, судя по всему, к старому уже нет возврата. Клифф все еще не был ей безразличен, но не настолько, чтобы немедленно выходить за него замуж, тем более не считаясь с мнением семьи.

«Может быть, во мне снова что-то переменится, – думала Рейни. – Пока я в таком состоянии, я не могу сказать ни «да», ни «нет». Все встанет на свои места, как только я уеду. Может быть, там, в Солсбери, я снова буду ужасно скучать по Клиффорду…»

Целуя ее на прощание, Клиффорд снова попытался вытянуть из нее обещание, а торопливое объятие не доставило радости ни ему, ни ей.

– Дай мне хотя бы слово, что не исчезнешь из моей жизни, – попросил он, остановив машину около подъезда ее дома. – Не лишай меня последнего шанса…

Поколебавшись, она пообещала ему это.

Когда Рейни наконец поднялась в квартиру, у нее отлегло от сердца. В гостиной она услыхала голос

Вы читаете Сладкая горечь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату